| Look, I'm not really good at these things. | Слушай, я не силен в таких вещах. |
| We've heard some pretty wild things. | Мы слышали о действительно странных вещах. |
| I'll stop spying in your things. | Я не буду рыться в твоих вещах. |
| The only magic in this world is in the things I brought with me. | Единственная магия в этом мире в вещах, которые я принесла с собой. |
| Let's not talk about things like money. | Не будем говорить о таких вещах, как деньги. |
| They carry things, have special big T-shirts. Saying, War. | Они заботятся о всяких вещах, носят специальные большие футболки говорящие Война. |
| Sometimes when I can't sleep, I think of things. | Иногда, когда я не могу заснуть, я думаю о всяких вещах. |
| We've all wanted things we can't have. | Мы все мечтаем о вещах, которые не можем получить. |
| I regret some of the things I said. | Я сожалею о некоторых вещах о которых я говорил. |
| You know I don't want you thinking about things like that. | Ты знаешь, что я не хочу, чтобы ты думал о таких вещах. |
| I used to excel at these things. | Раньше я преуспевал в таких вещах. |
| Sport is the greatest antidote to the poisons which may lurk in words and in things. | Спорт является лучшим противоядием тому злу, которое может таиться в словах и в вещах. |
| I guess you look for meaning in other things. | Думаю, ты не в тех вещах ищешь смысл. |
| He spoke to her of all manner of things. | Он говорил с ней обо всяких вещах. |
| There are bigger things going on here. | Речь идет о более важных вещах. |
| One should not tell one's mother such things. | Нельзя рассказывать матери о таких вещах. |
| Now Kate, you know that a gentleman has to take account of these things. | Теперь, Кэйт, ты знаешь, что джентльмен не должен забывать о таких вещах. |
| I thought we were alike... because we have some important things in common. | Я думала, что мы похожи... потому что у нас есть общее в важных вещах. |
| That's not true. I think about lots of things. | Это неправда, я думаю о разных вещах. |
| Well, don't get me wrong, you know about these things. | Не поймите меня неправильно, вы сведущи в таких вещах. |
| We're talking about kidnapping, extortion... other things... | Мы говорил о похищении, вымогательстве... других вещах... |
| I found this with her things. | Я нашёл это в её вещах. |
| And you're never wrong about these things. | Ты в таких вещах не ошибаешься. |
| You accused me of doing some terrible things. | Ты меня обвинила в ужасных вещах. |
| You'd have to say you'd been through her things. | Иначе тебе придется признаться, что ты рылась в ее вещах. |