Look, I'm not really good at these things. |
Слушай, я не силен в таких вещах. |
We've heard some pretty wild things. |
Мы слышали о действительно странных вещах. |
I'll stop spying in your things. |
Я не буду рыться в твоих вещах. |
The only magic in this world is in the things I brought with me. |
Единственная магия в этом мире в вещах, которые я принесла с собой. |
Let's not talk about things like money. |
Не будем говорить о таких вещах, как деньги. |
They carry things, have special big T-shirts. Saying, War. |
Они заботятся о всяких вещах, носят специальные большие футболки говорящие Война. |
Sometimes when I can't sleep, I think of things. |
Иногда, когда я не могу заснуть, я думаю о всяких вещах. |
We've all wanted things we can't have. |
Мы все мечтаем о вещах, которые не можем получить. |
I regret some of the things I said. |
Я сожалею о некоторых вещах о которых я говорил. |
You know I don't want you thinking about things like that. |
Ты знаешь, что я не хочу, чтобы ты думал о таких вещах. |
I used to excel at these things. |
Раньше я преуспевал в таких вещах. |
Sport is the greatest antidote to the poisons which may lurk in words and in things. |
Спорт является лучшим противоядием тому злу, которое может таиться в словах и в вещах. |
I guess you look for meaning in other things. |
Думаю, ты не в тех вещах ищешь смысл. |
He spoke to her of all manner of things. |
Он говорил с ней обо всяких вещах. |
There are bigger things going on here. |
Речь идет о более важных вещах. |
One should not tell one's mother such things. |
Нельзя рассказывать матери о таких вещах. |
Now Kate, you know that a gentleman has to take account of these things. |
Теперь, Кэйт, ты знаешь, что джентльмен не должен забывать о таких вещах. |
I thought we were alike... because we have some important things in common. |
Я думала, что мы похожи... потому что у нас есть общее в важных вещах. |
That's not true. I think about lots of things. |
Это неправда, я думаю о разных вещах. |
Well, don't get me wrong, you know about these things. |
Не поймите меня неправильно, вы сведущи в таких вещах. |
We're talking about kidnapping, extortion... other things... |
Мы говорил о похищении, вымогательстве... других вещах... |
I found this with her things. |
Я нашёл это в её вещах. |
And you're never wrong about these things. |
Ты в таких вещах не ошибаешься. |
You accused me of doing some terrible things. |
Ты меня обвинила в ужасных вещах. |
You'd have to say you'd been through her things. |
Иначе тебе придется признаться, что ты рылась в ее вещах. |