| We're going to talk briefly about a few of those things. | Мы коротко поговорим о некоторых таких вещах. |
| And I wanted to tell stories about all the amazing things I was seeing underwater, incredible wildlife and interesting behaviors. | И я хотел рассказывать о поразительных вещах, которые я видел под водой, удивительной живой природе и интересных процесах. |
| So we have to be disciplined and focus on things that are critical. | И потому надо проявить должную дисциплину и концентрировать усилия только на критически важных вещах. |
| These are the things I constantly think about from day to day. | Я думаю о таких вещах изо дня в день. |
| It's been all about these kind of thoughtless things that people do, which have huge intention and huge opportunity. | Это книга о тех бессмысленных вещах, которые делают люди, имеющие огромные планы и громадные возможности. |
| As a matter of fact, alan did mention some strange things. | Вообще-то, Алан упоминал о нескольких странных вещах. |
| The six world powers are currently insisting on three things. | Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. |
| But you think about other things. | Но и о многих других вещах. |
| Instead, I began to write about people other than me and things that never really happened. | Вместо этого, я стала писать о других людях и вещах, которые никогда не происходили. |
| Explains why there weren't any prints or DNA on the things we found. | Это объясняет, почему не было никаких отпечатков или ДНК на вещах, которые мы нашли. |
| And that's why we continue to grab technology - because we want those things. | И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах. |
| So I'll just share with you some stories very quickly of some magical things that have happened. | Я поделюсь с вами несколькими историями, о тех замечательных вещах, которые произошли. |
| We want to know about things. | Нам хочется знать о различных вещах. |
| I'm specifically interested in things like autism, and cerebral palsy, these great childhood catastrophes. | Я особенно заинтересован в таких вещах как аутизм, и целебральный паралич, эти огромные детские катастрофы. |
| People have a lot of trouble making decisions about things that will happen at different points in time. | Люди очень часто ошибаются, принимая решения о вещах, которые происходят в различные моменты времени. |
| But now I'll talk about some more pleasant things. | Но сейчас я расскажу о более приятных вещах. |
| But then I began to think of other things. | Но потом я задумался о других вещах. |
| I told you three things last year. | Год назад я упоминал о трех вещах. |
| Poetry just says a few things in different ways. | Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. |
| She encourages Hiroka and advises Hiroka and Yukisada about various things. | Ей нравится помогать Хироке и беседовать с ней и Юкисадой о разных вещах. |
| And trivia pages where people put things they have learned... | И самое распространенное, когда люди пишут о вещах, которые только что узнали |
| Professor I'm isn't the kind of person who worries about these things. | Вообще-то, профессор обычно не беспокоится о таких вещах. |
| After all, love is built on banal things. | В конце концов, любовь зиждется на банальных вещах. |
| These people come into my house, start using my things... | Эти люди входят в мой дом, начинают копаться в моих вещах... |
| I know nothing about these things. | Я понятия о таких вещах не имею. |