Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережений

Примеры в контексте "Savings - Сбережений"

Примеры: Savings - Сбережений
Also, I don't have any savings in the bank. И еще, у меня нету сбережений в банке.
This crises cost tax payers 124 billion dollars... and cost many people their live savings. Этот кризис стоил налогоплательщикам $124 миллиарда, а многим людям накопленных ими сбережений.
In fact, the household savings rate continues to rise. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Further contributing to the savings glut was growth itself. Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
But the world will recover eventually from its current slowdown, and that shortage of savings will become important. Но, в конце концов, мир выйдет из нынешнего экономического застоя, и тогда отсутствие этих сбережений приобретёт большое значение.
Moreover, a lot of emergency government spending on current items is really best seen as national savings and investment. Кроме того, большое количество непредвиденных государственных расходов по данным пунктам действительно лучше всего представляется в виде национальных сбережений и инвестиций.
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings. Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
The long-term effects should not be underestimated, given the helpful impact of compound savings. Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами.
Furthermore, excess savings could be more than just a cyclical phenomenon. Кроме того, переизбыток сбережений, возможно, является не просто циклическим явлением.
America's overall trade deficit will not disappear without an increase in domestic savings and a more fundamental change in global monetary arrangements. Общий внешнеторговый дефицит Америки не исчезнет без увеличения внутренних сбережений и более фундаментальных изменений в международной валютной системе.
The value of Greek residents' savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas. Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы.
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut. Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
But that savings number hides something very critical. Но за этим показателем сбережений скрывается нечто очень важное.
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода.
Employment and incomes soared, and savings piled up. Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default. После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments. Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate. Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений.
Higher incomes would boost US savings, reducing households' dependence on debt, even as they maintained consumption levels. Более высокие доходы поднимут уровень сбережений в США, снижая зависимость домашних хозяйств от кредитов, даже если бы они продолжали поддерживать уровень потребления.
None of these countries has adequate savings to cushion the blow of reduced revenues. Ни одна из этих стран не имеет достаточных сбережений, чтобы смягчить удар сокращения годовых доходов.
The US is draining a whopping 75% of the world's surplus savings. США используют 75% избыточных сбережений стран мира.
An economy's current account is the difference between its investment rate and its savings rate. Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
Since 2007, the US current-account deficit has narrowed, but not because of a higher savings rate. С 2007 года в США дефицит текущего счета сократился, но не благодаря более высокому уровню сбережений.
Meanwhile, China's savings rate remains stubbornly high. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Pension reform with private savings accounts and land reform leading to private ownership of land seem within reach. Пенсионная реформа с частными счетами сбережений и земельная реформа, ведущая к установлению частной собственности на землю, кажутся вне досягаемости.