Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережениями

Примеры в контексте "Savings - Сбережениями"

Примеры: Savings - Сбережениями
The money I lent you were all my savings. Деньги, которые я предоставил Вам... были всеми моими сбережениями.
First, resources spent today may often lead to long-term savings. Во-первых, ресурсы, потраченные сегодня, в долгосрочной перспективе могут нередко обернуться сбережениями.
Subsidies may be combined with mortgage or microfinance loans and/or household savings. Субсидии можно комбинировать с ипотечными кредитами или займами по линии микрофинансирования и/или сбережениями домохозяйств.
This is evidenced by the continent's positive investment - savings gap over the past few decades. Об этом свидетельствует и положительная разница между инвестициями и сбережениями в последние несколько десятилетий.
Traditionally banks had served as intermediaries between savings and investment, pumping investment directly into the real economy. Традиционно банки выполняли роль посредников между сбережениями и инвестициями, вкладывая средства непосредственно в реальный сектор экономики.
Not after what happened to our life savings. После того, что произошло с нашими сбережениями.
Finch, I think I know what happened to our cabbie's savings. Финч, мне кажется, я знаю, что случилось со сбережениями нашего таксиста.
My husband paid the crew, using our life savings. Мой муж заплатил экипажу нашими сбережениями.
The third question was on assistance with savings for home buyers. Вопрос о помощи со сбережениями для покупателей домов.
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital. Иностранное участие в финансовом секторе приносит опыт, необходимый для предоставления более эффективных инструментов управления сбережениями, контроля рисков и выделения капитала.
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw: it created non-repayable debts. Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток: он создал безвозвратные долги.
I think my dad had some bad luck with our savings. Кажется, отец что-то натворил с нашими сбережениями.
The model represents the goods market with the IS curve, a set of points representing equilibrium in investment and savings. В модели товарный рынок представлен кривой IS - множеством точек, соответствующих равновесию между инвестициями и сбережениями.
I barely got by with all my savings and by selling this house and property. Я с трудом уложился со всеми Своими сбережениями и продажей дома и имущества в придачу.
And it's not as if you need the money, what with all your savings. И, конечно, с вашими сбережениями деньги вам не нужны.
The issue of the link between credit and savings was raised. Был поднят вопрос о связи между кредитом и сбережениями.
Public sector resources have a distinct and complementary role to play vis-à-vis private savings. Ресурсы государственного сектора призваны играть вполне определенную дополняющую роль в сравнении с частными сбережениями.
Financial intermediation provides the crucial link between savings and investment. Решающе важным звеном между сбережениями и инвестициями является финансовое посредничество.
In Cameroon there are informal banking networks called "tontines" which are chiefly concerned with domestic savings. В Камеруне существуют неофициальные банковские сети, именуемые «тонтинами», которые занимаются в основном управлением семейными сбережениями.
The financial crisis is associated with an imbalance between savings and expenditures, both within countries and across countries. Финансовый кризис связан с дисбалансом между сбережениями и расходами как внутри стран, так и между странами.
The region needs to develop its financial architecture further to include systems of intermediation between its large savings and its unmet investment needs. Региону необходимо далее развивать свою финансовую архитектуру, включая системы посредничества между его крупными сбережениями и неудовлетворенными потребностями в капиталовложениях.
Following consultations with stakeholders, the Government had established that rural populations required training and advisory services on utilizing their savings to set up small businesses. После консультаций с заинтересованными сторонами правительство пришло к выводу, что население сельских районов нуждается в профессиональной подготовке и консультационных услугах, чтобы воспользоваться своими сбережениями и основать малые предприятия.
In many African countries, however, investment needs relative to domestic savings are high. Вместе с тем, во многих африканских странах по-прежнему велик разрыв между инвестиционными потребностями и внутренними сбережениями.
This points to the need to revisit the key assumptions about the functional relation between savings, investment and capital flows. Это указывает на необходимость пересмотра ключевых посылок в отношении функциональной связи между сбережениями, инвестициями и потоками капитала.
In addition to individual savings, the Government will contribute up to $90,000 in grants and bonds to a beneficiary's plan. Наряду с индивидуальными сбережениями правительство будет вносить до 90000 долл. в виде грантов и облигаций в подобный план получателя пособия.