Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Экономии средств

Примеры в контексте "Savings - Экономии средств"

Примеры: Savings - Экономии средств
Main feature of this combo is savings... Ключевая особенность этой комбинации, прежде всего, состоит в экономии средств...
This resulted in savings under basic hire cost and aviation fuel. Это привело к экономии средств по статьям "Базовые расходы на аренду" и "Авиационное топливо".
Improved management of staff assignments to peace-keeping operations should also result in regular budget savings. Улучшение организации назначений сотрудников для участия в операциях по поддержанию мира также должно привести к экономии средств регулярного бюджета.
She hoped that the Unit would cooperate with the Secretary-General to achieve savings. Она выражает надежду на то, что Группа будет сотрудничать с Генеральным секретарем в целях достижения экономии средств.
The recommendations of the Office had identified potential savings of $18.7 million. Рекомендации Управления позволили выявить возможности для экономии средств на сумму 18,7 млн. долл. США.
The unutilized balance is largely the result of savings in staff costs. Неизрасходованный остаток образовался в значительной степени благодаря экономии средств в связи с расходами по персоналу.
The audits also identified over $146,000 in potential savings and improvements. Кроме того, в ходе ревизий было установлено, что меры по исправлению недостатков могут привести к экономии средств на сумму 146000 долл. США.
Lower requirements than budgeted resulted in savings of $16,700 under this heading. Более низкие по сравнению с бюджетной сметой потребности привели к экономии средств по данному разделу в объеме 16700 долл. США.
Another area where savings could be achieved was official travel. Другой статьей, где можно добиться экономии средств, является статья официальных поездок.
Additional savings are garnered through locally recruiting on-call mediators. Дополнительной экономии средств удается добиться благодаря найму резервных посредников непосредственно на местах.
Further savings targets had been set for each division. Для каждого отдела были установлены дополнительные целевые показатели по экономии средств.
Nevertheless, it created disagreements in cost allocation and savings. Тем не менее здесь возникают разногласия в отношении распределения расходов и экономии средств.
With prudent management, savings should therefore be possible. В этом случае при условии разумного руководства можно будет добиться экономии средств.
The use of a United Nations aircraft to move protected witnesses also contributed to savings under this category of expenditure. Экономии средств по данной категории расходов способствовало также использование летательного аппарата Организации Объединенных Наций для перемещения свидетелей, находящихся под защитой.
The savings realized to June 2011 are shown in table 10. Данные об экономии средств в период до июня 2011 года приведены в таблице 10.
Table 11 summarizes the savings associated with transfers to be finalized by June 2012. В таблице 11 содержится краткая информация об экономии средств, связанной с переводом, который должен завершиться к июню 2012 года.
While few recommendations explicitly addressed financial savings, this impact category should be read in conjunction with enhanced efficiency. Несколько рекомендаций касались конкретно экономии средств, но эту категорию результатов следует рассматривать в совокупности с результатами в области повышения эффективности деятельности.
The application of best practices may also lead to financial savings. Кроме того, обеспечению экономии средств может содействовать применение передовых видов практики.
The Committee looks forward to receiving further information on the savings realized through these arrangements. Комитет ожидает получения дополнительной информации об экономии средств, достигнутой благодаря совместному покрытию расходов.
These management initiatives resulted in savings of $0.66 million under vehicle repair and maintenance costs. Эти инициативы в области управления привели к экономии средств на сумму 0,66 млн. долл. США по статье расходов «Ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств».
The Committee urges the Registrar to continue to seek every opportunity for savings and efficiencies during the final phase of the Court's activities. Комитет настоятельно призывает Секретаря и далее изыскивать все возможности для экономии средств и повышения эффективности на заключительном этапе деятельности Суда.
Communications support services: efficiency gains without tangible savings but resulting in service improvements Вспомогательное обслуживание средств связи - результаты, достигнутые в области повышения эффективности без ощутимой экономии средств, но приведшие к повышению качества услуг
There are no examples of savings reinvested in programmes. Нет примеров экономии средств с последующим их реинвестированием в программы.
This proposal has a potential for savings. Данное предложение обладает потенциалом для экономии средств.
In this case, webcasting would constitute a savings opportunity. В этом случае она будет представлять собой возможности для экономии средств.