Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережений

Примеры в контексте "Savings - Сбережений"

Примеры: Savings - Сбережений
In addition, the Life Course Savings Scheme gave each employee in the Netherlands the opportunity to save part of their gross salary tax-free to finance a period of unpaid leave in the future. Кроме того, программа сбережений для жизнеобеспечения предоставила каждому наемному работнику в Нидерландах возможность не платить налоги с части своей совокупной заработной платы для финансирования периода неоплачиваемого отпуска в будущем.
A change was made in the Regulations to allow funds held by recipients in Registered Education Savings Plans for their children to be considered exempt for the purposes of determining eligibility for Income Support. В правила была внесена поправка, благодаря которой средства, которыми располагают лица, участвующие в зарегистрированном плане сбережений на образование для их детей, не учитываются для целей определения права на получение материальной помощи.
Savings and investment rates remain far below levels required for sustainable growth in the region and for attaining the objective of reducing poverty by half by the year 2015. Показатели сбережений и инвестиций остаются гораздо ниже уровня, требуемого для обеспечения устойчивого экономического роста в регионе и для достижения цели сокращения наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
(a) The Government of Canada's Registered Disability Savings Plan helps parents and others save to ensure the long-term financial security of a child with a severe disability. а) осуществляемый правительством Канады план сбережений для зарегистрированных инвалидов помогает родителям и другим опекунам откладывать средства для обеспечения долговременной финансовой стабильности ребенка с тяжелой инвалидностью.
As of 30 September 1999, the country had a total of 52 of these cooperatives, organized into the Federation of Savings and Loan Cooperatives. На 30 сентября 1999 года насчитывалось 52 кооператива сбережения и кредитования, расположенных по всей территории страны и объединенных в Федерацию кооперативных союзов сбережений и кредитования.
These include the Land Act, the Laws of Lerotholi, the Company's Act and the Lesotho Savings and Development Order 1971. К числу таких законов относятся Закон о земле, Свод законов Леротоли, Закон о компаниях и Указ 1971 года о Банке развития и сбережений Лесото.
Savings rates peak at the end of working life and fall in retirement; however, the importance of this pattern for economic performance is unclear. Хотя норма сбережений достигает своего пика в конце трудовой жизни и сокращается при выходе на пенсию, важность этой модели экономических показателей неясна.
Although many factors contributed to the Savings and Loan crisis, it is generally agreed that moral hazard was a major one. И хотя Кризис ссуд и сбережений произошел по многим причинам, общее мнение сводится к тому, что моральный риск был главной из них.
But deposit insurance leads to other problems, which first appeared with the Savings and Loan crisis in the US during the 1980's. Однако страхование банковских вкладов ведет к возникновению других проблем, впервые проявившихся во время Кризиса ссуд и сбережений, произошедшего в 1980-е годы в США.
Savings and investment to GDP ratios remained low during 2001, and generally well below the levels compatible with achieving the Millennium Development Goals on growth and poverty reduction. В 2001 году показатели отношения объема сбережений и капиталовложений к объему ВВП оставались низкими, и в целом их уровень был значительно ниже того, который необходим для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся обеспечения роста и сокращения масштабов нищеты.
Savings could remain high, even as current consumption grows slowly, while the trade balance would be held in check by higher demand for imported capital goods. Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
By virtue of the First Act to implement the Savings, Consolidation and Growth Programme of 21 December 1993, the period of receipt of primary unemployment assistance was limited to 312 days. В соответствии с Первым законом об осуществлении программы наращивания сбережений, консолидации и роста от 21 декабря 1993 года, период получения первичной помощи в связи с безработицей ограничен 312 днями.
Savings in RESPs increased from $2.4 billion in 1997 to $6 billion by the end of 1999, a 150 percent increase in assets. Объем сбережений в рамках ЗСПО возрос с 2,4 млрд. в 1997 году до 6 млрд. долл. в конце 1999 года, или на 150%.
This is not just theory; it is a lesson we learned, at great expense, during the Savings & Loan crisis of the 1980's. И это не просто теория. Это урок, который мы извлекли - грандиозные расходы, понесенные во время кризиса сбережений и выдачи ссуд в 80-х.
But deposit insurance leads to other problems, which first appeared with the Savings and Loan crisis in the US during the 1980's. Однако страхование банковских вкладов ведет к возникновению других проблем, впервые проявившихся во время Кризиса ссуд и сбережений, произошедшего в 1980-е годы в США.
Proposing a new Tax-Free Savings Account, which will permit seniors to grow their saving without affecting GIS benefits. ввести новую форму необлагаемых налогом сбережений, которая позволит лицам пожилого возраста пополнять свои сбережения без утраты права на получение ГПД.
He is Chairman of the Board of Governors of the University of Witwatersrand Foundation, first Vice President of the Institute of Directors Southern Africa, Director of the Advisory Board of the South African Savings Institute, and co-deputy Chairman of the Securities Regulation Panel. Он также является председателем совета управляющих университета при Фонде Витватерсранда, первым вице-президентом Южноафриканского института директоров, руководителем Консультативного совета Южноафриканского института сбережений и заместителем председателя Группы по регулированию рынка ценных бумаг.
So far, the Council has discussed the Kosovo Trust Agency, the Kosovo Pension Savings Trust, draft legislation on public financial management and accountability, and the need for coherence and coordination of legislation in the transferred and reserved areas. До настоящего времени Совет обсудил вопросы, касающиеся Косовского траст-агентства, Косовского траста пенсионных сбережений, проекта законодательства о государственном финансовом управлении и отчетности и необходимости согласования и координации законодательства в переданных и зарезервированных сферах компетенции.
The OECD Informal Expert Group on Distributional Information on Household Income, Consumption, and Savings will update the collected household data for a more recent year and plans to come up with time series of indicators on households' economic resources. неофициальная группа экспертов ОЭСР по информации о распределении доходов, потребления и сбережений домохозяйств обновит собранные данные о домохозяйствах по состоянию на более недавний год и планирует начать составление рядов динамики показателей экономических ресурсов домохозяйств.
Exemption of certain assets including Registered Education Savings Plans, Canada Learning Bonds and some individual accounts to allow people to save for their children's education or a home without their EIA benefits being affected; освобождение от налогообложения некоторых активов, включая сертифицированные планы сбережений на образование, канадские учебные облигации и некоторые индивидуальные счета, с тем чтобы люди имели возможность копить средства на образование своих детей или покупку дома, продолжая получать свои пособия в рамках ПТД;
Mobilizing domestic savings and investment а) мобилизацию внутренних сбережений и инвестиций;
Structural issues included domestic savings. К числу структурных относится проблема внутренних сбережений.
Unprecedented savings at midnight? Звонок по поводу сбережений в полночь?
I have no retirement savings. У меня нет пенсионных сбережений.
I don't have any savings. Нет у меня никаких сбережений.