Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережения

Примеры в контексте "Savings - Сбережения"

Примеры: Savings - Сбережения
I'm sure you have savings. Я уверена, что у вас есть сбережения.
Migrants who return home often bring expertise and savings. Возвращающиеся на родину мигранты, как правило, везут с собой навыки и сбережения.
My own daughter raided her savings to cover our rent. Моя собственная дочь потратила свои сбережения, чтобы оплатить нашу арендную плату.
They were thus able to return with savings and belongings. Таким образом, они смогли вернуться, имея сбережения и личные вещи.
It was felt that official development assistance should complement private savings. Было высказано мнение о том, что официальная помощь в целях развития должна дополнять частные сбережения.
The determinants of household savings are complex. Сбережения по линии домашних хозяйств определяются целым рядом сложных факторов.
Women's lower earnings also result in less discretionary income to put towards private retirement savings. Более низкая заработная плата женщин также обусловливает более низкий дискреционный доход, который мог бы быть направлен на личные пенсионные сбережения.
Families pool their savings to open businesses. Семьи объединяют свои сбережения для того, чтобы заняться предпринимательской деятельностью.
House in Glen Burnie, paid-off truck, modest savings. Дом в Глен барни, джип куплен в кредит, сбережения скромные.
Domestic tax revenues and public savings increased in many countries, driven in part by improved tax administration. Внутригосударственные налоговые поступления и государственные сбережения выросли во многих странах, что отчасти объясняется улучшениями в сборе налогов.
This means that savings in these communities have been redirected through small loans favouring local economic development. Это означает, что сбережения членов этих общин были перенаправлены через небольшие займы на цели местного экономического развития.
These services were pivotal to income and welfare opportunities since they facilitated transactions and mobilized savings. Эти услуги очень важны для увеличения доходов и роста благосостояния, поскольку они облегчают транзакции и мобилизуют сбережения.
An account is opened in a formal bank, where savings are deposited. Открывается счет в банке формального сектора, на который вносятся сбережения.
His savings will soon amount to one million yen. Его сбережения скоро составят около миллиона иен.
Banks' traditional role of channelling savings into the real economy was not a requirement for a stable financial system. Традиционная роль банков, направляющих сбережения в реальный сектор экономики, не является необходимой предпосылкой для создания стабильной финансовой системы.
They might be able to draw on their savings, sell non-essential possessions or consume less expensive food. Они могут использовать свои сбережения, могут продать имущество, без которого можно обойтись, или перейти на менее дорогие продукты питания.
Diseases are destructive for poor people and national economies, decreasing manpower quantity and efficiency and depleting savings and investments. Болезни губительны для здоровья бедных категорий населения и национальных экономик, снижают количество и эффективность рабочей силы и истощают сбережения и инвестиции.
The co-facilitators had emphasized that any savings made should be reinvested into the treaty body system and capacity-building, which was encouraging. Сокоординаторы подчеркнули тот факт, что все сбережения, которые будут сделаны, должны быть вновь инвестированы в договорную систему и способствовать укреплению потенциала, что обнадеживает.
Money market, savings, stock accounts, college fund, it's... Денежный рынок, сбережения, акционерные счета, деньги на колледж, все...
I... kind of lost my entire life's savings. Я... типа, потратил тут все мои сбережения за всю жизнь.
The next morning, I went to the bank And withdrew all my savings. На следующее утро, я пошел в банк и снял все свои сбережения.
My partner, Max, and I recently invested all our savings in... Мы с моей компаньонкой Макс недавно вложили все свои сбережения в...
I would never take your savings. Я не могу взять твои сбережения.
So you cleaned out your savings. И вы собрали все свои сбережения.
I spent some of her savings and she found out. Я потратила её сбережения, и она узнала об этом.