WFP indicated that roughly 40 to 50 offices in the field were using the system in 2013. |
Эта организация заявила, что в 2013 году системой пользовались примерно 40-50 отделений на местах. |
The current Seminary system is roughly based upon the university system. |
Современная система Семинарии примерно основана на университетской системе. |
There are roughly 14 hours you haven't accounted for. |
Это примерно 14 часов, по которым вы не отчитались. |
Joey played piano in a restaurant in roughly the vicinity where we found his body. |
Джой играл на пианино в ресторане примерно в том районе, где мы нашли его тело. |
The experience of current euro-area members thus far suggests trade gains of roughly 10% just from the single currency. |
Опыт действующих членов евро-региона на данный момент свидетельствует о примерно 10 % торговой прибыли только от одной валюты. |
This, in turn, has fueled a roughly 28% annual expansion in China's foreign-exchange reserves. |
Это, в свою очередь, привело примерно к 28%-ному ежегодному увеличению валютных резервов Китая. |
The European bill amounts to just over $100 billion - roughly half of which was paid by the top seven British banks. |
Европейский счет лишь слегка превышает $100 млрд, причем примерно половину этой суммы выплатили семь крупнейших британских банков. |
France's economy is roughly three-quarters the size of Germany's. |
Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой. |
English, baby! is most popular in China, where roughly a quarter of its users are based. |
Наиболее популярен «English, baby!» в Китае, где проживают примерно четверть его пользователей. |
High-income countries emitted around 18 billion tons of CO2 this year - roughly half of all global emissions. |
Страны с высоким уровнем доходов выбросили примерно 18 миллиардов тонн СО2 в этом году - около половины всех глобальных выбросов. |
Of the roughly 275 million adults with social-security numbers in the eurozone, some 90% are on the electoral register. |
Из примерно 275 миллионов взрослых с номерами социального страхования из еврозоны, около 90% находятся в списках избирателей. |
The current level of proven coal reserves worldwide stands at roughly 850 billion tons. |
Современный уровень подтвержденных запасов угля в мире составляет примерно 850 миллиардов тонн. |
In Scandinavia, for example, time spent watching TV is roughly half the US average. |
В Скандинавии, к примеру, время, проводимое у телевизора, примерно вдвое меньше соответствующего среднего показателя в США. |
Around one-third of Indians live in conditions of acute poverty, and India accounts for roughly one-third of the world's poor. |
Около трети индийцев живут в условиях крайней нищеты, и на Индию приходится примерно одна треть бедного населения мира. |
The Indian diaspora in the US constitutes roughly three million people, many of whom actively participate in politics. |
Индийская диаспора в США насчитывает примерно три миллиона человек, многие из которых, активно участвуют в политической деятельности. |
As a result, American companies now hold abroad roughly $2 trillion in profits that have never been subject to US tax. |
В результате, американские компании за рубежом сейчас имеют примерно $2 трлн в прибыли, которая никогда не были подвержена налогам США. |
Homicide rates in the US are roughly five times higher than in northern Europe. |
Количество убийств в США примерно в пять раз выше, чем в Северной Европе. |
This program already covers roughly 2.3 million poor families, providing them with yet another key to social mobility. |
Эта программа уже охватывает примерно 2,3 миллионов бедных семей, предоставляя им еще один ключ к социальной мобильности. |
Our diplomacy is also focused on protecting the well-being of the roughly ten million Filipinos working overseas. |
Наша дипломатия также направлена на защиту благосостояния примерно десяти миллионов филиппинцев, работающих за рубежом. |
By 2035, shale gas is projected to account for roughly one-half of total US energy production. |
К 2035 году добыча сланцевого газа, по прогнозам, составит примерно половину от общего объема производства энергии в США. |
This gives the area a roughly triangular shape. |
Итак, новая территория имела примерно треугольную форму границы. |
The passage grave consisted of a roughly 8 m long chamber with 12 upright supporting stones and a pair of passageway stones. |
Коридорная гробница состояла из примерно 8-метровой камеры с 12 вертикальными опорными камнями и парой коридорных камней. |
Hydrogen is the most abundant of the chemical elements, constituting roughly 75% of the universe's elemental mass. |
Водород является самым распространённым химическим элементом, составляя примерно 75 % от массы всех элементов во Вселенной. |
Beyond the physical hardships, roughly one-third of cancer survivors here in the US will go into debt from treatment. |
Помимо физических страданий, примерно треть из выживших после рака здесь, в США, влезут в долги из-за лечения. |
That's roughly the difference between a golf ball and a fine grain piece of sand. |
Это разница примерно как между мячиком для гольфа и маленькой песчинкой. |