Funding is delivered through nine categories so that it is roughly proportional to the cost of a course or programme Institutions also receive a small base grant. |
Финансирование производится по девяти категориям, в связи с чем оно примерно пропорционально стоимости курса или программы обучения. |
Both the Japanese and English adaptations of Lunar: The Silver Star contain roughly fifteen minutes of spoken dialogue from a number of prominent voice actors. |
И японская, и английская версии Lunar: The Silver Star содержат примерно пятнадцать минут озвученных диалогов. |
Each year more than 13 million hectares (32 million acres) of forests are lost, an area roughly the size of England. |
Каждый год вырубается более 13 миллионов гектаров леса, что примерно равно площади Англии. |
For example, the roughly 180 enterprises in the Ministry of Industry and Minerals, which controls all state-owned manufacturing companies, never employed much more than 100,000 workers in a nation of roughly 27 million people. |
Так, на примерно 180 предприятиях Министерства промышленности и минеральных ресурсов, контролирующего все государственные производства, в совокупности никогда не работало больше 100000 человек, и это в стране с примерно 27-миллионным населением. |
The second explosion occurred shortly thereafter, roughly 20 minutes after the first. |
Эта вторая атака произошла примерно через 20 минут после первой и длилась около 15 минут. |
This represented an increase of roughly 2 per cent, or 584 jobs. |
Таким образом, число рабочих мест увеличилось примерно на 2 процента, или на 584 рабочих места. |
This brings cumulative Bank lending over the past decade to roughly US$ 9 billion in some 120 primarily environmental projects. |
С учетом этих обязательств совокупный объем кредитования Банка за последние десять лет составил приблизительно 9 млрд. долл. США на осуществление примерно 120 проектов, носящих в основном экологический характер. |
Roughly 5,000 Okinawans came into violent contact with roughly 700 American MPs. |
В схватке сошлось примерно пять тысяч окинавцев и семьсот военнослужащих США. |
Specifically, a second grade detective's pay roughly corresponds to a sergeant's and a first grade detective's pay roughly corresponds to a lieutenant's. |
В частности, детективу второго класса платят примерно как сержанту первого класса или лейтенанту. |
So, it's roughly around 50 to 80 grams When he's just hovering... |
Примерно 50-80 грамм, когда он только висит. |
This type of variable star is characterised by irregular changes from a high temperature quiescent state to a low temperature outburst state at roughly constant luminosity. |
Этот тип переменных звёзд характеризуется нерегулярными переменами от высокотемпературного состояния покоя к низкотемпературным вспышкам при примерно постоянной светимости. |
The uninhabited islands and reefs are part of the island municipality of Cagayancillo, Palawan, located roughly 130 kilometres (81 mi) to the northeast of the reef. |
Необитаемые острова и риф являются частью островного муниципалитета Кагаянсило, Палаван, расположенного примерно в 130 км к северо-востоку от рифа. |
The bulgeless galaxy fraction of the Universe has remained roughly constant for at least the last 8 billion years. |
Доля галактик без балджа примерно постоянна в последние 8 млрд лет. |
Following this tour, Goodwin decided to place the new capital at a site near Granite Creek, roughly 20 miles south of Fort Whipple's location. |
После этого похода Гудвин решил разместить новую столицу около Гранит-Крик, примерно в 20 милях к югу от Форт-Уиппла. |
Do you know that there are about two hundred and fifty drownings of people in Britain each year, of which roughly a third are intentional. |
Вы знаете, что в Британии 250 утонувших людей каждый год, из которых примерно треть намеренно. |
This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. |
К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой. |
We separate from the lander going 125 miles an hour at roughly a kilometer above the surface of Mars: 3,200 feet. |
Мы отделяемся от аппарата, летящего со скоростью 200 км/час, на высоте примерно километр от поверхности Марса. |
Well, you notice that, in fact, that also goes up roughly three-to fourfold. |
Вы заметили, что эта цифра тоже увеличилась примерно в три-четыре раза. |
Her fourth album Mother, released in July when she was roughly eight months pregnant, prominently features her stomach in the photographs. |
Её четвертый альбом Motherruja, был выпущен в июле, когда она была примерно на восьмом месяце беременности. |
According to the 2011 census Lahaul and Spiti district has a population of 31,528, roughly equal to the nation of San Marino. |
В соответствии с переписью 2011 Лахул и Спити население округа 31528, примерно как в Сан-Марино. |
Atlanta was the first U.S. city to require mandatory 10-digit dialing throughout the metropolitan area, roughly coinciding with the 1996 Summer Olympics held there. |
Первым городом США с обязательной 10-значной нумерацией стала Атланта, в которой примерно в это время проходила Летняя Олимпиада 1996. |
They contain dunes up to 110m in height: these lie in a roughly north-south direction and were created by the wind. |
Они имеют дюны высотой до 110 м, которые ориентированы примерно в направлении север-юг и создаются ветром. |
Question... how does it feel to be the owner of an original piece of napkin art worth roughly... |
Вопрос... Каково это, ощущать себя владельцем подлинного шедевра салфеточной живописи, стоящего примерно... |
But I knew this would be a tall order, because here you have an area that's roughly a third the size the state of Florida, it's huge. |
Я знал, что это будет нелёгким делом, потому что эта зона занимает примерно третью часть территории Флориды, она огромна. |
But it's... spread out, on either side of the speed of sound, from roughly between Mach 0.85... |
Но это распространено по обе стороны от скорости звука примерно между 0,85 Маха... |