Preliminary results showed that internally displaced persons, of whom there are about 805,000, account for roughly 23 per cent of the population. |
Предварительные результаты показывают, что внутренние перемещенные лица, численность которых достигает почти 805000 человек, составляют примерно 23 процента населения. |
Probably roughly the size of this table I'm sitting at. |
Грубо говоря, примерно как это стол. |
The dipole is tilted roughly 10º from Jupiter's axis of rotation; the tilt is similar to that of the Earth (11.3º). |
Диполь наклонён примерно на 10º относительно оси вращения Юпитера; это наклонение близко к земному (11,3º). |
Evidence of the Older Dryas is strongest in northern Eurasia, particularly part of Northern Europe, roughly equivalent to Pollen zone Ic. |
Свидетельства древнего дриаса наиболее сильны на севере Евразии, и примерно соответствуют пыльцовой зоне Ic. |
The total domestic energy consumption in 1993 was approx. 89 PJ, which corresponds to the equivalent of roughly 2119 thousand barrels of oil. |
В 1993 году общий объем внутреннего энергопотребления составил около 89 ПДж, что соответствует примерно 2119000 баррелей нефти. |
From these tables, it can be deduced that there is a student-teacher ratio of roughly 41:1. |
В системе образования взрослых на каждого организатора занятий приходится примерно 21 учащийся. |
At present, biomass accounts for roughly 3.6% of the primary energy consumed, making it the most important source along with hydropower. |
Доля биомассы в потреблении первичных энергоносителей на данный момент составляет примерно 3,6%. |
In 2010, the reports appeared at a rate of roughly one per month from May to December. |
В 2010 году в мае-декабре доклады выходили примерно раз в месяц. |
Net debt flows associated with medium- and long-term bond issues to private creditors have also grown and, in 2005, were roughly equal to portfolio equity flows. |
Инвестиции частных кредиторов в среднесрочные и долгосрочные облигации также увеличились и в 2005 году были примерно равны портфельным инвестициям в акции. |
In Denmark, young Greenlandic students are represented by the organization Avalak, which has roughly 500 members all over Denmark. |
В Дании интересы молодых гренландских студентов представляет организация «Авалак», в рядах которой по всей Дании насчитывается примерно 500 членов. |
There's roughly 160,000 acres, most of it held in a company that Ed Bader's brother is president of. |
Грубо говоря, есть примерно 160000 акров земли. большинство из которых находится под управлением компании, в которой президентом стоит брат Эда Бейдора. |
The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Mackey Auditorium here. |
Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. |
Less than.% of people have it, so the probability of finding another donor heart is roughly 4,356,000 to one. |
Встречается меньше, чем у 0,0004% людей, так что вероятность найти другое донорское сердце составляет примерно один на 4356000. |
In addition to those who left recently, we believe there are roughly 8 million non-citizen ethnic Georgians throughout the world. |
Помимо недавно выехавших за границу граждан нашей страны за ее пределами насчитывается еще примерно 8 миллионов этнических грузин, не имеющих гражданства Грузии. |
Fear continues to be roughly three times as likely to break on player targets as on non-player targets. |
Вероятность того, что «Страх» поразит игровые цели примерно в три раза больше вероятности поражения неигровых целей. |
The most important rhythm in chronobiology is the circadian rhythm, a roughly 24-hour cycle shown by physiological processes in all these organisms. |
Наиболее важный ритм в хронобиологии - суточный ритм, примерно 24-часовой цикл физиологических процессов у растений и животных. |
Pelayo's dynasty in Asturias survived and gradually expanded the kingdom's boundaries until all of northwest Iberia was included by roughly 775. |
Основанная Пелайо Астурийская династия постепенно расширяла границы королевства, пока вся северо-западная Испания не вошла в его пределы примерно к 775 году. |
Lakewood's population density is the highest of any city in Ohio and is roughly comparable to that of Washington, DC. |
Плотность населения Лейквуда - самая высокая в штате Огайо, и примерно совместима по плотности с Вашингтоном, округ Колумбия. |
Opportunity spent roughly 180 sols inside the crater, before backing out of it again in mid December 2004, on Sol 315. |
«Оппортьюнити» провел примерно 180 солов внутри кратера, прежде чем выбрался из него в середине декабря 2004 года (315-й сол). |
According to him, at roughly fifteen, he first met his father after the relocation-induced years of separation. |
Только примерно в возрасте пятнадцати лет он в первый раз встретился со своим отцом после разлуки, вызванной переселением. |
In addition to the series-spanning story arc, "monster of the week" episodes form roughly two-thirds of all episodes. |
В дополнение к основной сюжетной линии, примерно две трети сериала составляли истории о так называемых «монстрах недели». |
Initially composed of 319 officers and 3,437 soldiers, it was soon reinforced to roughly 5,000 men. |
Первоначально она состояла из 319 офицеров и 3437 солдат и сержантов, но вскоре численность бригады достигла примерно 5 тысяч человек. |
The number of Swedish attackers are somewhat uncertain, roughly 8,000 men, comprising 4,500 infantry, 2,000 cavalry, 1,000 sailors and a few hundred gunners. |
Количество шведских солдат было примерно 8000 человек, включая 4500 пехотинцев, 2000 кавалеристов, 1000 моряков и несколько сотен артиллеристов. |
According to Physicians for a National Health Program, this lack of insurance causes roughly 48,000 unnecessary deaths per year. |
По данным доклада Института медицины, опубликованному в 2004 году, отсутствие медицинского страхования служит причиной примерно 18000 смертей ежегодно. |
Others Global Total Figure VI Pakistan's heroin seizures rose by roughly one third from 2005 to 2006, from 2.1 to 2.8 metric tons. |
За период 2005-2006 годов объем изъятий героина в Пакистане увеличился примерно на одну треть: с 2,1 до 2,8 тонны. |