The number of people out of work, leaving out refugees and displaced persons, amounted officially to roughly 400,000. |
Численность незанятого населения без учета беженцев и перемещенных лиц официально составила примерно 400000 человек. |
Dutch men and women take part in organised sport in roughly equal proportions. |
Нидерландские мужчины и женщины примерно в равных долях участвуют в организованных занятиях спортом50. |
In sharp contrast, the United States of America received roughly one third of global inflows of FDI. |
В отличие от них на долю Соединенных Штатов Америки пришлась примерно одна треть общих потоков ПИИ17. |
The exclusion zone, which covers roughly the southern half of the island, remains off limits for members of the general public. |
Запретная зона, которая охватывает примерно всю южную половину острова, остается закрытой для населения16. |
Corporate earnings in Brazil have gone up roughly as fast as stock prices. |
Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг. |
The Irish banking system's external borrowing reached roughly 100% of GDP - two Kazakhstans. |
Внешние заимствования ирландской банковской системы достигли примерно 100% ВВП - в два раза больше, чем в Казахстане. |
According to the World Bank, the yields in sub-Saharan African countries remained roughly stable over this period. |
По данным Всемирного банка, урожайность в африканских странах, расположенных к югу от Сахары, в течение всего периода оставалась примерно одинаковой. |
The combined rail network of all landlocked developing countries is roughly 40,000 km. |
Общая протяженность сети железных дорог всех развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, составляет примерно 40000 км. |
The number of beds roughly corresponds to European Union |
Количество коек примерно соответствует показателям Европейского союза, однако в данном случае существуют структурные различия. |
It is roughly 3.5 degrees south and slightly east of M31. |
And I находится на небесной сфере примерно в 3,5 градусах к югу и чуть-чуть к востоку от М31. |
Documents exist which mention bishops from Augusta Raurica, a Roman civil town located roughly 10 km upstream. |
Существуют документы, в которых упоминаются епископы из римского города Августа Раурика, населенного гражданскими лицами и расположенного примерно в 10 км выше по течению реки. |
The satellites each contain seven Motorola/Freescale PowerPC 603e processors running at roughly 200 MHz each. |
Каждый спутник содержит в себе семь процессоров Motorola/Freescale PowerPC 603E с частотой примерно 200 МГц, подключённых к оригинальной внутренней сети. |
In any case, the cameras shoot roughly every hour. |
Обычно они делают снимки примерно каждый час, а некоторые - каждые 30, 15 и даже 5 минут. |
Tokyo is roughly the size of New York. |
Токио, - примерно размером с Нью-Йорк. Представьте что 51 процент Нью-Йорка разрушен. |
Sub-Saharan Africa's deficit continues at roughly US$ 10 billion annually. |
В африканских странах к югу от Сахары дефицит в торговле услугами сохраняется на уровне примерно 10 млрд. долл. США в год. |
Second, China's central bank still controls interest rates by enforcing a roughly three-percentage-point spread between deposit rates and lending rates. |
Во-вторых, центральный банк Китая по-прежнему контролирует процентные ставки посредством соблюдения разницы примерно в три процентных пункта между ставками по депозитам и ставкам по кредитам. |
State and local government plans had roughly 14.4 million active participants in 2006 (table 5). |
В 2006 году пенсионные фонды гражданских служащих штатов и местного уровня насчитывали примерно 14,4 млн. работающих участников (таблица 5). |
Only $349 million in external budget support was received,9 roughly half of what was foreseen in the budget. |
От внешних доноров по линии поддержки бюджета было получено лишь 349 млн. долл. США9, что составляет примерно половину суммы, предусмотренной в бюджете. |
In April 2008, writer and lecturer Clay Shirky and computer scientist Martin Wattenberg estimated the total time spent creating Wikipedia at roughly 100 million hours. |
В апреле 2008 года писатель Клэй Ширки (англ. Clay Shirky) и компьютерный специалист Мартин М. Уаттенберг (англ. Martin M. Wattenberg) оценили общие затраты времени участников, потребовавшиеся на создание Википедии, примерно в 100 миллионов человеко-часов. |
The move involved roughly 140 regular budget and 50 extrabudgetary posts. |
Перевод затрагивает примерно 140 должностей, финансируемых из регулярного бюджета, и 50 должностей, финансируемых за счет внебюджетных средств. |
The representation of non-white learners on first level 2 courses is 12 per cent, which roughly correlates with the BME population. |
Доля "учащихся из числа небелого населения", которые впервые получают образование второй ступени, составляет 12 процентов, что примерно соответствует доле чернокожего населения и представителей этнических меньшинств, проживающих в стране. |
More than 11 per cent of its national territory - roughly 1 million square kilometres - was reserved for the permanent use of indigenous peoples. |
Более 11 процентов ее национальной территории - примерно 1 млн. кв. |
It's three-quarters, roughly, which is less than one - and we call that sublinear. |
Примерно три четверти, меньше единицы - мы называем такой наклон сублинейным. |
But in the last two decades, it has experienced anunprecedented expansion, now accounting for roughly 15 percent ofthe world's GDP. |
Но за последнее двадцатилетие она возросла до невиданныхразмеров. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мировогоВВП. |
Based on the metabolites, it would appear that he ingested them roughly around 12 hours ago. |
Согласно метаболизму, кажется, что он попал туда примерно 12 часов назад. |