This means that roughly 2,000 ISO standards are subject to review and possibly change every year. |
Иными словами, каждый год пересматривается и может быть изменено примерно 2000 стандартов ИСО. |
This is roughly equivalent to the pledges made at this point last year. |
Это примерно соответствует уровню объявленных взносов по состоянию на тот же период прошлого года. |
Capacity-building is emphasized in roughly 90 per cent of the fifth cycle country programmes in Africa. |
Примерно в 90 процентах программ, реализуемых в Африке в ходе пятого цикла, создание потенциала рассматривается в качестве первоочередной задачи. |
With regard to the right to higher education roughly 35 per cent of young persons enter higher education after completion of their upper secondary schooling. |
Что касается права на высшее образование, то примерно 35% молодежи поступает в высшие учебные заведения после завершения полного среднего образования. |
And on these chromosomes are roughly 25,000 genes. |
У этих хромосом примерно 25000 генов. |
So you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach. |
Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана. |
India and Malaysia, for example, have succeeded in directing roughly 20 per cent of their commercial bank credit to small enterprise. |
Например, Индии и Малайзии удалось обеспечить получение мелкими предприятиями примерно 20 процентов кредитов их коммерческих банков. |
We've translated all the markings from your images - roughly half the orb. |
Мы расшифровывали все рисунки с твоих фотографий - примерно половину Шара. |
In 1987 it was roughly 1,050 Netherlands Antillean guilders. |
В 1987 году этот показатель составлял примерно 1050 гульденов. |
Among the long-term unemployed this age group accounts for roughly 37 per cent (March 1995). |
Среди длительно безработных лица данной возрастной группы составляют примерно 37% (март 1995 года). |
Such a line can be roughly taken as the basic minimum income needed for receiving social benefits. |
Она может примерно соответствовать базовому минимальному доходу, являющемуся критерием для начисления социальных пособий. |
At 1,580 yards, it would drop roughly 380 inches from its initial path. |
На высоте 1580 метров, она снизилась примерно на 380 дюймов от своего первоначального пути. |
The gross national product has been decreasing over the last four years by roughly 10 per cent. |
В последние четыре года объем валового национального продукта снижался примерно на 10 процентов в год. |
For UNICEF, emergency expenditures in 1993 increased by roughly 17 per cent over 1992. |
Что касается ЮНИСЕФ, то ассигнования на оказание чрезвычайной помощи в 1993 году по сравнению с 1992 годом возросли примерно на 17 процентов. |
According to various sources, approximately 25 people a day roughly estimated, make the attempt. |
По данным некоторых источников, примерно 25 человек ежедневно пытаются покинуть страну. |
As at 1 January 1996, roughly 99 per cent of all public servants were employed on local terms. |
По состоянию на 1 января 1996 года примерно 99% всех государственных служащих работают на местных условиях. |
Members of the joint Commission will number roughly 10; a final decision on this is to be made by the two Presidents. |
В составе Совместной комиссии будет примерно 10 человек; окончательное решение об этом будет принято нашими двумя президентами. |
It intends to explore, at its fifty-ninth session, the advantages and disadvantages of setting the two dates roughly at the same time. |
Он намеревается изучить на своей пятьдесят девятой сессии вопрос о выгодности и невыгодности установления обоих сроков примерно в одно время. |
When the Vance-Owen Peace Plan was presented, the BSA was in control of roughly 70 per cent of the country. |
Когда был представлен Мирный план Вэнса-Оуэна, БСА контролировала примерно 70 процентов территории страны. |
Only passenger cars are charged a registration tax (roughly 1/3 of the retail price). |
Собирается лишь регистрационный сбор с легковых автомобилей (примерно одна треть розничной цены). |
According to the Finnish Trucking Association there were roughly 2,200 insulated and mechanically refrigerated transport vehicles in Finland in 1996. |
Согласно данным Финляндской ассоциации грузовых автомобильных перевозок, в Финляндии в 1996 году насчитывалось примерно 2200 транспортных средств - рефрижераторов с изоляцией. |
UNICEF National Committees thus contribute roughly one third of UNICEF's overall income. |
Так, национальные комитеты ЮНИСЕФ обеспечивают примерно одну треть общих доходов ЮНИСЕФ. |
The grouping of the subregions corresponds roughly the model typology in chapter 2. |
Разбивка субрегионов примерно соответствует типологии моделей в главе 2. |
Forests and woodland occupied roughly 28.2% of the total area of the country. |
На леса и лесопокрытые земли приходится примерно 28,2% общей площади. |
It is expected to fall in the industrial, commercial and agricultural sectors and remain roughly stable in the residential sector. |
Предполагается, что он снизится в промышленности, в торговле и сельском хозяйстве и останется примерно таким же в жилищном секторе. |