Английский - русский
Перевод слова Roughly
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Roughly - Примерно"

Примеры: Roughly - Примерно
For families, the most important festival is Tsagaan Sar (English: white month/Lunar New Year), which is roughly equivalent to the Chinese New Year and usually falls into January or February. Цагаан сар - Белый месяц), что примерно эквивалентно тибетскому празднику Лосар и, отчасти, Китайскому Новому году и обычно попадает на январь или февраль.
The casualties on both sides were roughly the same-around 30-but the Spanish had surrendered nearly 200 men, of which the majority consisted of the ships' complements. Потери обеих сторон были примерно одинаковыми - около 30 бойцов, но испанцы потеряли пленными почти 200 человек, большинство из которых входили в экипажи захваченных галеонов.
Due to the high number of unemployment and the current poverty, roughly 50% of the emigrants were youth between the age of 15-24, who were seeking a better life in the European Union through illegal emigration. Из-за большого числа безработных и нынешней бедности примерно 50% эмигрантов составляли молодежь в возрасте от 15 до 24 лет, которые добивались лучшей жизни в Европейском союзе за счет незаконной эмиграции.
For roughly a century after the publication of Charles Darwin's On the Origin of Species, scientists believed that genetic mutations were governed by a process similar to that described by the father of natural selection. В течение примерно столетия после публикации работы Чарльза Дарвина о происхождении видов, ученые полагали, что генетические мутации регулируется способом, аналогичным тому, который описан отцом естественного отбора.
The Arctic region has always been strategically vital for Russia, accounting for roughly 85% of Russia's natural-gas production, which is based primarily in Western Siberia. Арктический регион всегда имел жизненное стратегическое значение для России, обеспечивая примерно 85% её производства природного газа, который залегает преимущественно в Западной Сибири.
This is a rock that was about 30 yards across, so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska and hit Arizona 50,000 years ago. А это камень около 30 метров в диаметре, примерно такой же взорвался над Тунгуской и упал в Аризоне 50 тыс. лет назад.
Since roughly 1994, when Newt Gingrich engineered the Republican takeover of the US House of Representatives, Republicans have taken to calling themselves "revolutionaries" - not a word often found on the lips of conservatives. Примерно с 1994 года, когда Ньют Гингрих спроектировал захват Палаты представителей республиканцами, республиканцы называют себя "революционерами" - это слово не часто срывается с уст консерваторов.
These objects may have been perturbed onto their star-grazing orbits by the gravitational influence of a planet in a mildly eccentric orbit around Beta Pictoris at a distance of roughly 10 AU from the star. Возможно, эти объекты были сдвинуты на свои близкие к звезде орбиты гравитационными возмущениями от планеты с малым эксцентриситетом, расположенной на расстоянии примерно 10 а.е. от звезды.
The lower 48 states can be divided into roughly five physiographic provinces: the American cordillera, the Canadian Shield, the stable platform, the coastal plain, and the Appalachian orogenic belt. Объединение из 48 штатов США, лежащее южнее Канады, может быть разделена на примерно пять физико-географических провинций: Кордильеры Канадский щит Стабильная платформа Прибрежная равнина Аппалачский пояс складкообразования.
It marks the point where the River Thames meets the North Sea, roughly halfway between Havengore Creek in Essex and Warden Point on the Isle of Sheppey in Kent. Расположена в месте впадения реки Темзы в Северное море, примерно на полпути между Хавенгор-крик в Эссексе и Уорден-пойнт в графстве Кент.
By ensuring that each block of units are sold to families from ethnicities roughly comparable to the national average, it seeks to avoid physical racial segregation and formation of ethnic enclaves common in other multi-racial societies. Благодаря тому что каждый дом формируется из числа семей, примерно соответствующих среднегосударственному соотношению, удается избежать национальной сегрегации и образования национальных кварталов, распространенных в других мультинациональных обществах.
The Plymouth Company was permitted to establish settlements between the 38th and 45th parallels, roughly between the upper reaches of the Chesapeake Bay and the current U.S.-Canada border. Компания получила права на территорию атлантического побережья Северной Америки между 38 и 45 параллелями, что примерно соответствует участку от Чесапикского залива до современной американо-канадской границы.
The Great Carrying Place was a portage of roughly 12 miles (19 km), bypassing an unnavigable section of the Dead River, the tributary of the Kennebec that the expedition was to follow. Грейт-Кэрринг-Плейс (Большая переправа) была волоком длиной примерно 12 миль, минуя непригодную для навигации часть Мертвой реки, приток Кеннебека, по которому следовала экспедиция.
At that point in time it had been roughly 10 years since Jobs had been forced out of Apple, and he was already hard at work at his new computer company NeXT, looking forward to the popular adoption of the Internet. К тому времени прошло примерно 10 лет с того момента, как Джобса выгнали из Apple, и он уже вовсю работал в своей новой компьютерной компании NeXT в ожидании массового освоения Интернета.
And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like. Тут примерно миллион лет в секунду, потому что сверхновые появляются приблизительно раз в сто лет.
It's why we have a dropout rate of roughly 25 percent overall and almost 50 percent of our minority population living in low-income areas, because they're not getting the gift of a good start. Именно поэтому процент отсева у нас составляет примерно 25% и почти 50% нашего небелого населения проживает в областях с низким уровнем доходов, потому что им не дали хорошего старта.
How do we make a machine do what an athlete does seemingly without effort? (Laughter) (Applause) (Applause ends) This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. Как можно научить машину тому, что любому спортсмену удаётся без видимых усилий? (Аплодисменты) К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой.
Indeed, even if everyone in the world had participated the requisite hour, the result would have been the equivalent of turning off China's carbon emissions for roughly 45 seconds. В действительности, если бы каждый принял участие на протяжении требуемого часа, то результат был бы равен выключению выбросов углекислого газа Китая примерно на 45 секунд.
The exome of the human genome consists of roughly 180,000 exons constituting about 1% of the total genome, or about 30 megabases of DNA. Экзом человека содержит приблизительно 180 тысяч экзонов, что соответствует примерно 1 % всего генома или 30 миллионам пар нуклеотидов.
During this time, the political field was divided roughly equally between the Social Democrats, Communists and the Agrarian League, each party commanding some 25% of the vote. В это время ведущими партиями страны были социал-демократы, коммунисты и Аграрный союз, каждая из этих партий пользовалась поддержкой примерно 25 % избирателей.
It was during this era - roughly from 1948 to 1973 - that sociologists found that a majority of Americans had come to define themselves not as working class, but as middle class. В это же время, примерно с 1948 по 1973 годы, социологи обнаружили, что большинство американцев считали себя не рабочим, а средним классом.
The then finance minister (now President) Fernando Henrique Cardoso, imposed a new currency with a stable value to the U.S. dollar, roughly 1 Real per 1 dollar. Тогдашний министр финансов (нынешний президент) Фернандо Энрике Кардозо ввел новую валюту со стабильным курсом по отношению к доллару, примерно один реал за доллар.
In January 2005, the Argentine Government presented bond holders with a new debt-restructuring deal, involving 152 bonds denominated in six different currencies amounting to roughly $82 billion and subject to eight legal jurisdictions. В январе 2005 года правительство Аргентины сообщило держателям облигаций о новой сделке по реструктуризации долга, предусматривающей 152 облигации в 6 различных валютах на сумму примерно в 82 млрд. долл.
It is anticipated that a significant proportion of the roughly 2 billion people in the world who do not now have access to electricity could be most economically served by small-scale, off-grid generating systems based on renewable energy sources. Считается, что небольшие автономные энергосистемы позволяют наиболее экономичным способом удовлетворить потребности многих из примерно 2 млрд. человек, не имеющих доступа к электричеству, во всем мире.
At the same time, however, they are suffering a disinvestment (or depreciation) of forest capital estimated roughly at about US$ 45 billion per annum, as a result of deforestation. В то же время в этих странах по причине обезлесения происходит уменьшение стоимости (или обесценение) лесных ресурсов на сумму примерно 45 млрд. долл. США в год.