Английский - русский
Перевод слова Roughly
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Roughly - Примерно"

Примеры: Roughly - Примерно
A first segment, encompassing roughly half of the volume, has been submitted for processing. Первая часть, на которую приходится примерно половина тома, была представлена для обработки.
Despite all efforts the incidence of these two principal causes of death is increasing by roughly 2 per cent annually. Несмотря на все прилагаемые усилия, частотность этих двух заболеваний возрастает ежегодно примерно на 2%.
In their first year of operation, the private universities expect to admit roughly 550 to 600 applicants. Как ожидается, в первый год своей работы частные университеты примут примерно от 550 до 600 абитуриентов.
This is a basic concept document for regional policy in the CR for the coming period, roughly until 2010. Она представляет собой базовый концептуальный документ по региональной политике в Чешской Республике на предстоящий период, т.е. примерно до 2010 года.
The HIV incidence rate is low, roughly 0.002 per cent. Инфицированность ВИЧ является низкой и составляет примерно 0,002%.
Opposing militant forces attack levels are roughly twice as high as over the same reporting period in 2006. Масштабы нападений оппозиционных вооруженных группировок по сравнению с аналогичным периодом 2006 года возросли примерно в два раза.
GEF grants and leveraged co-funding represented roughly 85 per cent of the total UNDP energy-related portfolio. На долю займов ГЭФ и кредитов за счет совместного финансирования приходится примерно 85 процентов от общего объема связанных с энергоснабжением услуг ПРООН.
This is roughly 6-10 times the price of conventional electricity in most countries. Это примерно в 6-10 раз выше стоимости электроэнергии традиционных источников в большинстве стран.
The samples currently being drawn by the Business Register Unit are of both enterprises and local units, in roughly equal numbers. Такого рода выборки в настоящее время составляются Группой коммерческих регистров примерно в равных долях по предприятиям и по местным единицам.
Some municipalities proceed to a weekly assessment with each enumerator, during roughly two hours. В некоторых муниципалитетах проводятся ежемесячные примерно двухчасовые контрольные собеседования с каждым счетчиком.
The main instrument for formulating policy guidance in labour statistics is the International Conference of Labour Statisticians which meets roughly every five years. Главным механизмом разработки стратегических рекомендаций в области статистики труда является Международная конференция статистиков труда, которая проводится раз примерно в каждые пять лет.
Different studies show that roughly one quarter of all immigrants have faced discrimination in the housing market. Различные исследования показывают, что примерно одна четверть всех иммигрантов сталкивается с дискриминацией на рынке жилья.
The proportion of women who received BaföG reached roughly 52.4 per cent in 2003. В 2003 году доля женщин, которые получили BaföG, достигла примерно 52,4 процента.
Currently, there are 145 family-related benefits in Germany with a financial volume of roughly 184 billion euros. В настоящее время в Германии существует 145 видов семейных пособий общим объемом примерно 184 млрд. евро.
In the new Länder the proportion was roughly 19 per cent. В новых землях эта цифра составляла примерно 19 процентов.
These processes may happen roughly in the same period, and tend to be similar in their basic elements. Эти процессы могут протекать примерно в один и тот же период и иметь множество общего по своим базовым элементам.
There are approximately 10,000 Roma in Finland, roughly half of them of working age. В Финляндии проживают примерно 10000 рома, и примерно половина из них находятся в трудоспособном возрасте.
However, to date political party and electoral campaign financing has been regulated only in roughly a third of the countries around the globe. Тем не менее сегодня финансирование политических партий и избирательных кампаний регламентируется только примерно в одной трети стран мира5.
This phase of the survey has taken roughly one year after completion of the contractual arrangements between UNEP and the other consortium members. Данный этап обследования занял примерно один год, считая с момента заключения субподрядных соглашений между ЮНЕП и другими членами консорциума.
Over time, those zones were modified to create an exclusion zone comprising roughly the southern two-thirds of the island. Со временем эти зоны были трансформированы в одну зону отчуждения, охватывающую примерно две трети юга острова4.
As a result, America's public debt has reached roughly 140% of GDP. В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП.
The amounts held in reserves are huge - roughly $1.6 trillion worldwide. Удерживаемые в резервах объемы средств огромны - примерно 1,6 триллиона долларов США.
The project portfolio included national and regional projects, roughly in the ratio of three to one. Пакет проектов включал национальные и региональные проекты в соотношении примерно три к одному.
This proportion has been reported for a number of years and has generally been roughly one half. Этот показатель приводится в докладах уже в течение нескольких лет и, как правило, составляет примерно половину.
Food imports have grown steadily, from roughly US$ 300 million in 1985 to more than double in 1998. Объем импорта продовольствия постоянно возрастал, и в 1998 году он увеличился более чем в два раза по сравнению с 1995 годом, когда он составлял примерно 300 млн. долл. США.