| Roughly 5,000 species of animals and 29,000 species of plants are protected by CITES against over-exploitation through international trade. | Примерно 5000 видов животных и 28000 видов растений находятся под охраной Конвенции против чрезмерной эксплуатации через международную торговлю. |
| Roughly one-third of patients have no preceding stressful event. | Примерно у одной трети пациентов стрессовый фактор отсутствовал. |
| Roughly a month later, he signed a new deal with the Basques until 2016. | Примерно месяц спустя он подписал новый контракт с басками до 2016 года. |
| Roughly 30 metres from where we caught him. | Примерно в 30 метрах от места, где мы поймали его. |
| Roughly six years after the Taliban kill me... for helping you. | Примерно через шесть лет после того, как талибы грохнут меня за помощь вам. |
| Roughly 2.1% of the population was born in Puerto Rico, a U.S. territory, or abroad to American parents. | Примерно 2,1 % населения родились в Пуэрто-Рико, на американской территории, или за границей в семьях американских родителей. |
| Roughly 30 songs were written which were narrowed down to 15 by the band. | Было написано примерно 30 песен, которые в итоге были урезаны группой до 15-ти. |
| Roughly three-quarters of Rice's undergraduate population lives on campus. | Примерно три четверти студентов Райса живут на территории кампуса. |
| Roughly half of that area is forest, and the remainder is arable land and pasture. | Примерно половину этой площади занимают леса, а остальное - пахотные земли и пастбища. |
| Roughly one-third of the island is within the city limits of Charleston. | Примерно одна треть острова находится в пределах города Чарлстон. |
| Roughly the location I'd have put them in for a shot from the steeple. | Примерно там я бы расположил их, если бы стрелял с башни. |
| Roughly one-half of US Congressmen are millionaires, and many have close ties to companies even before they arrive in Congress. | Примерно половина американских конгрессменов являются миллионерами, и многие из них имели тесные связи с компаниями еще до своего прихода в Конгресс. |
| Roughly half a percent of Americans feel that they save too much. | Примерно полпроцента американцев считает, что сберегает слишком много. |
| Roughly 2000 athletes from eight countries competed at the games in 23 different sports. | Примерно 2000 спортсменов из 8 стран приняли участие в состязаниях по 23 видам спорта. |
| Roughly 100 shells fell in Tunisian territory causing one house to be damaged yet nobody was killed. | Примерно 100 снарядов упали на территории Туниса, в результате чего один дом был поврежден, однако жертв не было. |
| [beeping] Roughly 100 in our whole territory immediately outside our borders. | Примерно сотня удерживает территорию прямо у наших границ. |
| Roughly... ten hours a week. | Примерно... 10 часов в неделю. |
| Roughly about the same age I'd say he looks in this photo. | На этом фото он примерно того же возраста. |
| Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. | Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства. |
| Roughly 27 states currently have "equal protection clauses" in their constitutions. | В настоящее время в конституциях примерно 27 штатов содержатся "пункты о равной защите законом". |
| Roughly one quarter of them also received instruction in Swedish as a second language. | Примерно четверть из них также изучали шведский в качестве второго языка. |
| Roughly translated it goes Close your eyes, my darling. | Примерно переводится как "Закрой глаза, моя дорогая". |
| Roughly three years after the foundation stone laying ceremony, the airport was inaugurated on 14 March 2008 amid protests. | Примерно через три года после закладки первого камня церемонии возложения, аэропорт был открыт 14 марта 2008 года на фоне протестов. |
| Roughly 75 percent of mothers recovered as compared to about 45 percent in the comparison villages. | Около 75% выздоровели, по сравнению с примерно 45% пациентов в других деревнях, взятых для сравнения. |
| Roughly half a percent of Americans feel that they save too much. | Примерно полпроцента американцев считает, что сберегает слишком много. |