Английский - русский
Перевод слова Roughly
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Roughly - Примерно"

Примеры: Roughly - Примерно
Repairs and maintenance continue on the second unit at Kosovo-B, which will come on-stream in mid-December, increasing supply by roughly a further 240 MW. Продолжаются работы по капитальному и текущему ремонту второго блока на электростанции "Косово-В", который вступит в строй в середине декабря, в результате чего общее производство электроэнергии увеличится еще примерно на 240 МВт.
The level of completion or graduation from the primary system in 1995 was roughly 52 per cent nationwide. В 1995 году доля учащихся, успешно завершивших курс начальной школы или продолжавших образование, составила примерно 52% от общей численности учащихся всех учебных заведений страны.
It is the 31st largest country in the world, roughly the size of Germany and France combined. Она простирается примерно на 1300 км с юга на север, а ее ширина колеблется в пределах от 480 до 930 км с запада на восток.
As for trademark infringement, the punishable damage level is more than 300 times the MTI (roughly USD 1,000). В случаях нарушения прав на товарный знак меры наказания предусматриваются начиная с ущерба, более чем в 300 раз превышающего ННМД (примерно 1000 долл. США).
The country spends roughly $60 million annually fighting invasive alien plants that threaten native wildlife, water supplies, important tourism destinations, and farmland. Страна тратит примерно 60 миллионов долларов в год на борьбу против чужеродных сорняковых растений, которые угрожают местной флоре и фауне, источникам, важным местам туризма и сельскохозяйственным угодьям.
Global trade in tropical beverages - tea, coffee, cocoa, and chocolates - is estimated at roughly US$29 billion in 1995 (see table). Мировая торговля тропическими напитками - чаем, кофе, какао и шоколадом, по оценкам, составила в 1995 году примерно 29 млрд. долл. США (см. таблицу).
The United States NGO that helped develop the treadle pump estimates that roughly 1.2 million have been sold in Bangladesh. По оценкам американской неправительственной организации, которая внесла свой вклад в разработку конструкции педального насоса, в Бангладеш было продано примерно 1,2 млн. таких насосов.
In the Khayelitsha district of South Africa, roughly one in five patients who had been started on antiretroviral therapy required second-line drugs within five years. В районе Хайелитша в Южной Африке примерно у каждого пятого пациента, приступившего к антиретровирусной терапии, потребность в препаратах второго ряда возникала не позднее чем через пять лет с начала лечения.
Concentrations of a-endosulfan from Arctic air monitoring stations increased from early to mid-1993 and remained at roughly 0.0042-0.0047 ng m-3 through to the end of 1997. Концентрации а-эндосульфана, зафиксированные арктическими станциями мониторинга воздуха, возросли в период с начала до середины 1993 года и остались на уровне примерно 0,0042-0,0047 нг/м3 до конца 1997 года.
The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США.
The 2004 figures are roughly at the same levels as they were in 2003 and the non-governmental organizations channel continues to predominate throughout all the world regions. Показатели за 2004 год находятся примерно на том же уровне, что и за 2003 год, и канал предоставления помощи через неправительственные организации продолжает играть ведущую роль во всех регионах мира.
According to Ugandan customs authorities, since CNDP began controlling Bunagana, roughly 1,800 vehicles have entered the Democratic Republic of the Congo from Uganda through Bunagana. По данным угандийских таможенных органов, с тех пор, как НКЗН взял Бунагану под свой контроль, через этот пункт из Уганды в Демократическую Республику Конго прошло примерно 1800 автомашин.
On the other hand, it projects that stabilizing atmospheric concentrations of greenhouse gases at roughly twice pre-industrial levels could cost 1 to 3 per cent of the global GDP. С другой стороны, в нем содержится прогноз, согласно которому стабилизация выбросов в атмосферу парниковых газов на уровне, примерно в два раза превышающем уровни доиндустриального развития, может обойтись в 1 - 3 процента глобального ВВП.
With an effective temperature of roughly 9,100 K, the star radiates a total luminosity of about 31 times the Sun's. При эффективной температуре примерно равной 9100 K, её светимость примерно в 31 раз больше чем у Солнца.
Approximately 15,000 new cases of liver and biliary tract carcinoma are diagnosed annually in the United States, with roughly 10% of these cases being Klatskin tumors. Ежегодно в США диагностируется примерно 10000 новых случаев карциномы печени и билиарной системы с примерно 10% из них опухолью Клатскина.
About half a million have made the crossing over the Mediterranean into Europe so far this year, and roughly 4,000 are staying in Calais. В этом году примерно полмиллиона попали в Европу, переплыв Средиземное море, и примерно 4000 человек находятся в Кале.
Now contrastTthis picture contrasts with the most visible manifestation of globalization today: some 70,000 transnational firms, together with roughly 700,000 subsidiaries and millions of suppliers spanning every corner of the globe. Their's are no longer external arm's-length transactions. Эта картина коренным образом противоречит наиболее очевидным сегодняшним проявлениям глобализации: примерно 70000 транснациональных компаний, имеющих примерно 700000 дочерних предприятий и миллионы поставщиков, проникли во все концы земного шара3. Сделки между ними перестали носить внешний договорный характер.
This represented roughly half of the Transitional Federal Government's domestic income and almost as much as the Government spends on Эта сумма соответствует примерно половине общего объема внутренних поступлений переходного федерального
The Oort cloud, which is thought to be the source for long-period comets, may also exist at a distance roughly a thousand times further than the heliosphere. Гипотетическое облако Оорта, служащее источником долгопериодических комет, может простираться на расстояние примерно в тысячу раз дальше гелиосферы.
It has three milk-producing moose, whose milk yields roughly 300 kilograms of cheese per year; the cheese sells for about US$1,000 per kilogram. Ферма состоит из трёх приносящих молоко лосих, из надоя которых получается примерно 300 кг сыра в год.
Police's first break in the case came a little over a week later, on September 7, when Janet's Volvo was found backed into a parking space at an apartment complex roughly 5 miles (8.0 km) from the house. Первый сдвиг в этом деле произошёл чуть более недели спустя: 7 сентября полиция нашла автомобиль Дженет на парковке в жилом комплексе примерно в восьми километрах от дома.
In April 2011, the comet was around magnitude 15 (roughly the brightness of Pluto), with a coma (expanding tenuous dust atmosphere) estimated to be about 80,000 km in diameter. По состоянию на апрель 2011 года комета имеет величину 15 (примерно яркость Плутона), и диаметр комы кометы оценивается в 80000 км.
Polk was commissioned a major general on June 25, 1861, and ordered to command Department No. 2 (roughly, the area between the Mississippi River and the Tennessee River). 25 июня 1861 года Полк получил звание генерал-майора и был направлен командовать Департаментом Nº 2 (Примерно территория между реками Миссисипи и Теннесси).
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact. Если эта планета продолжит движение вокруг солнца... по той же траектории... то примерно через год, 16-го апреля... может произойти столкновение.
African Americans started arriving in large numbers during World War I, as they did in other Midwestern industrial towns, and Mexicans migrated to Racine from roughly 1925 onward. Во время Первой мировой войны здесь в большом количестве селились афроамериканцы, а примерно с 1925 года в Расин мигрируют мексиканцы.