Repairs and maintenance continue on the second unit at Kosovo-B, which will come on-stream in mid-December, increasing supply by roughly a further 240 MW. |
Продолжаются работы по капитальному и текущему ремонту второго блока на электростанции "Косово-В", который вступит в строй в середине декабря, в результате чего общее производство электроэнергии увеличится еще примерно на 240 МВт. |
The level of completion or graduation from the primary system in 1995 was roughly 52 per cent nationwide. |
В 1995 году доля учащихся, успешно завершивших курс начальной школы или продолжавших образование, составила примерно 52% от общей численности учащихся всех учебных заведений страны. |
It is the 31st largest country in the world, roughly the size of Germany and France combined. |
Она простирается примерно на 1300 км с юга на север, а ее ширина колеблется в пределах от 480 до 930 км с запада на восток. |
As for trademark infringement, the punishable damage level is more than 300 times the MTI (roughly USD 1,000). |
В случаях нарушения прав на товарный знак меры наказания предусматриваются начиная с ущерба, более чем в 300 раз превышающего ННМД (примерно 1000 долл. США). |
The country spends roughly $60 million annually fighting invasive alien plants that threaten native wildlife, water supplies, important tourism destinations, and farmland. |
Страна тратит примерно 60 миллионов долларов в год на борьбу против чужеродных сорняковых растений, которые угрожают местной флоре и фауне, источникам, важным местам туризма и сельскохозяйственным угодьям. |
Global trade in tropical beverages - tea, coffee, cocoa, and chocolates - is estimated at roughly US$29 billion in 1995 (see table). |
Мировая торговля тропическими напитками - чаем, кофе, какао и шоколадом, по оценкам, составила в 1995 году примерно 29 млрд. долл. США (см. таблицу). |
The United States NGO that helped develop the treadle pump estimates that roughly 1.2 million have been sold in Bangladesh. |
По оценкам американской неправительственной организации, которая внесла свой вклад в разработку конструкции педального насоса, в Бангладеш было продано примерно 1,2 млн. таких насосов. |
In the Khayelitsha district of South Africa, roughly one in five patients who had been started on antiretroviral therapy required second-line drugs within five years. |
В районе Хайелитша в Южной Африке примерно у каждого пятого пациента, приступившего к антиретровирусной терапии, потребность в препаратах второго ряда возникала не позднее чем через пять лет с начала лечения. |
Concentrations of a-endosulfan from Arctic air monitoring stations increased from early to mid-1993 and remained at roughly 0.0042-0.0047 ng m-3 through to the end of 1997. |
Концентрации а-эндосульфана, зафиксированные арктическими станциями мониторинга воздуха, возросли в период с начала до середины 1993 года и остались на уровне примерно 0,0042-0,0047 нг/м3 до конца 1997 года. |
The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. |
В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США. |
The 2004 figures are roughly at the same levels as they were in 2003 and the non-governmental organizations channel continues to predominate throughout all the world regions. |
Показатели за 2004 год находятся примерно на том же уровне, что и за 2003 год, и канал предоставления помощи через неправительственные организации продолжает играть ведущую роль во всех регионах мира. |
According to Ugandan customs authorities, since CNDP began controlling Bunagana, roughly 1,800 vehicles have entered the Democratic Republic of the Congo from Uganda through Bunagana. |
По данным угандийских таможенных органов, с тех пор, как НКЗН взял Бунагану под свой контроль, через этот пункт из Уганды в Демократическую Республику Конго прошло примерно 1800 автомашин. |
On the other hand, it projects that stabilizing atmospheric concentrations of greenhouse gases at roughly twice pre-industrial levels could cost 1 to 3 per cent of the global GDP. |
С другой стороны, в нем содержится прогноз, согласно которому стабилизация выбросов в атмосферу парниковых газов на уровне, примерно в два раза превышающем уровни доиндустриального развития, может обойтись в 1 - 3 процента глобального ВВП. |
With an effective temperature of roughly 9,100 K, the star radiates a total luminosity of about 31 times the Sun's. |
При эффективной температуре примерно равной 9100 K, её светимость примерно в 31 раз больше чем у Солнца. |
Approximately 15,000 new cases of liver and biliary tract carcinoma are diagnosed annually in the United States, with roughly 10% of these cases being Klatskin tumors. |
Ежегодно в США диагностируется примерно 10000 новых случаев карциномы печени и билиарной системы с примерно 10% из них опухолью Клатскина. |
About half a million have made the crossing over the Mediterranean into Europe so far this year, and roughly 4,000 are staying in Calais. |
В этом году примерно полмиллиона попали в Европу, переплыв Средиземное море, и примерно 4000 человек находятся в Кале. |
Now contrastTthis picture contrasts with the most visible manifestation of globalization today: some 70,000 transnational firms, together with roughly 700,000 subsidiaries and millions of suppliers spanning every corner of the globe. Their's are no longer external arm's-length transactions. |
Эта картина коренным образом противоречит наиболее очевидным сегодняшним проявлениям глобализации: примерно 70000 транснациональных компаний, имеющих примерно 700000 дочерних предприятий и миллионы поставщиков, проникли во все концы земного шара3. Сделки между ними перестали носить внешний договорный характер. |
This represented roughly half of the Transitional Federal Government's domestic income and almost as much as the Government spends on |
Эта сумма соответствует примерно половине общего объема внутренних поступлений переходного федерального |
The Oort cloud, which is thought to be the source for long-period comets, may also exist at a distance roughly a thousand times further than the heliosphere. |
Гипотетическое облако Оорта, служащее источником долгопериодических комет, может простираться на расстояние примерно в тысячу раз дальше гелиосферы. |
It has three milk-producing moose, whose milk yields roughly 300 kilograms of cheese per year; the cheese sells for about US$1,000 per kilogram. |
Ферма состоит из трёх приносящих молоко лосих, из надоя которых получается примерно 300 кг сыра в год. |
Police's first break in the case came a little over a week later, on September 7, when Janet's Volvo was found backed into a parking space at an apartment complex roughly 5 miles (8.0 km) from the house. |
Первый сдвиг в этом деле произошёл чуть более недели спустя: 7 сентября полиция нашла автомобиль Дженет на парковке в жилом комплексе примерно в восьми километрах от дома. |
In April 2011, the comet was around magnitude 15 (roughly the brightness of Pluto), with a coma (expanding tenuous dust atmosphere) estimated to be about 80,000 km in diameter. |
По состоянию на апрель 2011 года комета имеет величину 15 (примерно яркость Плутона), и диаметр комы кометы оценивается в 80000 км. |
Polk was commissioned a major general on June 25, 1861, and ordered to command Department No. 2 (roughly, the area between the Mississippi River and the Tennessee River). |
25 июня 1861 года Полк получил звание генерал-майора и был направлен командовать Департаментом Nº 2 (Примерно территория между реками Миссисипи и Теннесси). |
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact. |
Если эта планета продолжит движение вокруг солнца... по той же траектории... то примерно через год, 16-го апреля... может произойти столкновение. |
African Americans started arriving in large numbers during World War I, as they did in other Midwestern industrial towns, and Mexicans migrated to Racine from roughly 1925 onward. |
Во время Первой мировой войны здесь в большом количестве селились афроамериканцы, а примерно с 1925 года в Расин мигрируют мексиканцы. |