Примеры в контексте "Rise - Рост"

Примеры: Rise - Рост
Deterioration of the economic situation is also reflected in the rise of unemployment (750,000 officially registered in the FR of Yugoslavia). Об ухудшении экономического положения свидетельствует также рост безработицы (в Союзной Республике Югославии официально зарегистрировано 750000 человек).
These indirect linkages lead to a rise in output and employment beyond that caused by the direct linkage. Такие косвенные связи обусловливают рост производства и занятости сверх того уровня, который обеспечивается непосредственными связями.
Furthermore, there was a rise in the number of single mothers and female-headed households. Кроме того, наблюдается рост числа матерей-одиночек и семейных хозяйств, возглавляемых женщинами.
The tap of abundant supply had apparently dried up in 1994, resulting in a sharp rise in prices for intermediate products. Избыточное предложение явно иссякло в 1994 году, вызвав резкий рост цен на промежуточные продукты.
There has been a continued rise in the retail price index, which increased by 6 per cent in 1993/94. Наблюдался постоянный рост индекса розничных цен, который в 1993/94 году увеличился на 6 процентов.
This rise in crime has had a serious effect on the law enforcement offices. Этот рост преступности оказал значительное воздействие на правоохранительные органы.
But, if the continent can sustain its recent economic growth, that number will almost surely rise. Но если этот континент сможет сохранить свой текущий экономический рост, данное число почти наверняка увеличится.
Under current conditions, responding to China's rise with military force would be unwelcome. В сегодняшних условиях ответ на рост Китая увеличением военной мощи будет нежелательным.
Increasing social unrest and the rise of the Labour Party forced the adoption of universal male suffrage in 1893. Нарастание социального напряжения в стране, а также рост численности и влияния партии привели к принятию всеобщего мужского избирательного права в 1893 году.
The Tea Party's rise exacerbated this split. Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол.
During this reporting period there has also been an increase in military activities and incidents and a general rise of tension on the ground. В данный рассматриваемый период произошли также эскалация военных действий и увеличение числа инцидентов и рост напряженности на местах.
Nevertheless, in the last few decades there has been a considerable rise in population according to the latest censuses. Однако, по данным переписей, в последние десятилетия здесь наблюдался значительный рост.
In the past 20 years, the world has experienced a rise in educational levels. В последние 20 лет наблюдается рост уровня образования в мире.
Many agencies refer to the rise in social problems in the world and the increasing difficulties facing all countries in providing social protection. Многие организации отмечают рост в мире социальных проблем и усиление трудностей, с которыми сталкиваются страны в вопросах обеспечения социальной защиты.
A rise in the volume of coffee production also 94-41573 (E) 311094/... Рост объема производства кофе также способствовал увеличению объема экспорта.
The rise in crime and violence also affects the enjoyment of the rights provided for in the Covenant. Рост преступности и насилия также отражается на осуществлении прав, закрепленных в Пакте.
But in this new international order there will be a cruel rise in the inequality of opportunities throughout the world. Однако в условиях нового международного порядка во всем мире будет продолжаться безжалостный рост неравенства возможностей.
The rise in criminality was also closely linked with the drug business, especially in Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Рост преступности также тесно связан с наркобизнесом, особенно в Беларуси, Российской Федерации и Украине.
There was a rise in unemployment from 1988 to 1993. ЗЗ. С 1988 года по 1993 год отмечался рост безработицы.
A certain proportion of the latter group, however, have also experienced a rise in the standard of living, especially the old-age pensioners. В то же время отмечается рост жизненного уровня определенной части второй группы, особенно пенсионеров по старости.
You know, high rise, malls, resorts. Экономический рост, парки, пляжи...
Population growth continues to outpace rise in output. Темпы роста населения по-прежнему опережают рост объема производства.
The rise in criminality in many categories was a telling symptom of a disturbing dysfunction in society. Рост преступности во многих областях является свидетельством наличия серьезных социальных проблем.
Women had borne the greater brunt of the resulting rise in unemployment and diminished job opportunities. Являющиеся следствием этого рост безработицы и уменьшение возможностей для трудоустройства в наибольшей степени сказываются на женщинах.
Juvenile delinquency and the rise in drug addiction among adolescents are of concern. Вызывают озабоченность состояние преступности несовершеннолетних, рост наркомании среди подростков.