| Ensure significant rise in crop yield, primarily by introducing new technologies. | Обеспечить значительный подъем урожайности, прежде всего за счет внедрения новых технологий. |
| Across that next rise, shouldn't take long now. | Еще один подъем, уже недолго осталось. |
| My first ascent was the rise the highest point of the array Geisler, 3025 meters. | Моим первым восхождением был подъем на самую высокую точку массива Гейслер, 3025 метров. |
| Surely, working together with purpose and integrity will ensure that we rise on the same tide. | Нет никакого сомнения в том, что наши совместные целеустремленные и добросовестные труды обеспечат наш подъем на единой волне. |
| Global warming and sea-level rise continue to threaten us. | Нам продолжают угрожать глобальное потепление и подъем уровня моря. |
| Climate change and sea-level rise threaten to obliterate our islands. | Изменения климата и подъем уровня моря грозят нашим островам исчезновением. |
| Violence and the rise of religious extremism have roiled the globe. | Насилие и подъем религиозного экстремизма охватили всю нашу планету. |
| The rise of globalization and its impacts on global trade patterns is also a key issue that the international community must face up to. | Подъем глобализации и ее воздействие на модели глобальной торговли - также ключевой вопрос, который должно рассмотреть международное сообщество. |
| High level of economic development has also provoked the rise of public education. | Высокий уровень экономического развития вызвал и подъем народного образования. |
| The rise of ground water level is aimed to solve this problem as well. | Подъем уровня грунтовых вод призван решить и эту проблему. |
| From here, past career and mountains Paragilmen we shall begin rise on plateau Babugan. | Отсюда, мимо карьера и горы Парагильмен мы начнем подъем на плато Бабуган. |
| The main place in them occupies the further rise of economy of a factory. | Главное место в них занимает дальнейший подъем экономики завода. |
| The late 19th century saw the rise of the Australian Labor Party, which represented organised workers. | В конце XIX века наблюдался подъем Австралийской лейбористской партии, которая представляла организованных рабочих. |
| Your late rise already threatens the appointed hour. | Твой поздний подъем уже угрожает нам опозданием. |
| But the rise of Bismarck's Germany at the end of the nineteenth century was also peaceful - for a while. | Но подъем бисмарковской Германии в конце 19-го столетия тоже какое-то время был мирным. |
| The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out. | Подъем правого популизма, отражает стремление возрождения чистых национальных общин, которые не впускают иммигрантов и меньшинства. |
| As Hannah Arendt pointed out six decades ago, the rise of anti-Semitism fueled Europe's descent into totalitarianism. | Как шестьдесят лет назад заметила Ханна Арендт, подъем антисемитизма способствовал сползанию Европы в тоталитаризм. |
| But China's rise also holds risks for southern Africa. | Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки. |
| The rise of non-state actors also must be managed. | Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков. |
| India's rise as an economic giant is also linked to the post-1989 events. | Подъем Индии в качестве экономического гиганта также связан с событиями после 1989 года. |
| Nevertheless, even with this caveat, there has been a rise of FDI protectionism that predates the current financial crisis and recession. | Тем не менее, даже с этой оговоркой в отношении ПИИ наблюдается подъем протекционизма, предшествующий текущему финансовому кризису и экономическому спаду. |
| China's rise is momentous, but it also signifies a return. | Подъем Китая имеет большое значение, но это также означает возвращение. |
| NEW DELHI - A favorite theme in international debate nowadays is whether Asia's rise signifies the West's decline. | НЬЮ-ДЕЛИ. Сегодня вопрос о том, означает ли подъем Азии упадок Запада, является любимой темой международных дискуссий. |
| The Cold War, the rise of Maoist China, the Korean War all made Japan indispensable to America. | Холодная Война, подъем маоистского Китая и война в Корее - все это сделало Японию необходимой для США. |
| Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon. | Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление. |