Английский - русский
Перевод слова Requesting
Вариант перевода С просьбой

Примеры в контексте "Requesting - С просьбой"

Примеры: Requesting - С просьбой
It regularly brought its concerns to the attention of provincial and national authorities, requesting their intervention. Оно регулярно представляло свои замечания на рассмотрение провинциальных и национальных органов, обращаясь к ним с просьбой принять необходимые меры.
In July 2004, OHCHR consequently sent letters to international organizations and institutions requesting their views. Соответственно в июле 2004 года УВКПЧ направило письма международным организациям и учреждениям с просьбой высказать свои мнения.
The Special Rapporteur shall also take into account the issue of geographical balance in requesting country visits. Обращаясь с просьбой о посещении стран, Специальный докладчик будет также учитывать необходимость соблюдения географического баланса.
The Social Forum recommends that the Secretariat prepare and send a questionnaire requesting relevant information in this regard, without duplicating other mechanisms or processes. Социальный форум рекомендует секретариату подготовить и разослать вопросник с просьбой представить соответствующую информацию по этим вопросам, без дублирования других механизмов или процессов.
On 8 November 2005 a letter was sent to the Moroccan authorities requesting a visit. 8 ноября 2005 года марокканским властям было направлено письмо с просьбой о посещении страны.
Other organizations have stopped receiving tsunami funds, requesting potential donors to direct their contributions to other crises. Другие организации прекратили прием средств для ликвидации последствий цунами, обратившись к потенциальным донорам с просьбой направлять свои взносы на цели урегулирования других кризисов.
The requesting State may subsequently seek clarification of this explanation. Запрашивающее государство может затем обратиться с просьбой уточнить эти причины.
The Chairman said that he had received a communication from the delegation of Guatemala requesting to participate in the meetings of the Special Committee. Председатель говорит, что он получил сообщение от делегации Гватемалы с просьбой разрешить ей принять участие в заседаниях Специального комитета.
That resulted in the management of UNOPS requesting a postponement of submission of the financial statements from its Executive Board. В результате этого руководство ЮНОПС обратилось к своему Исполнительному совету с просьбой отложить представление финансовых ведомостей.
The letter requesting the inclusion of the item included, in addition to an explanatory memorandum, a proposed draft resolution. Письмо с просьбой о включении данного пункта содержит, кроме объяснительной записки, предлагаемый проект резолюции.
The secretariat issued notifications to the claimants concerned, pursuant to article 15 of the Rules, requesting that the defects be remedied. В соответствии со статьей 15 Регламента секретариат направил соответствующим заявителям уведомления с просьбой устранить эти дефекты.
A letter requesting a passport or similar document; заявление с просьбой предоставить паспорт или другой заменяющий его документ;
If that person freely expresses agreement to the requested extradition, he shall immediately be placed at the disposal of the requesting State. Если это лицо свободно выражает согласие с просьбой о выдаче, то оно немедленно передается в распоряжение запрашивающего государства.
Article 144 (Attendance by the requesting authority). Статья 144 (Помощь обратившегося с просьбой органа).
I call on the Security Council to join me in requesting the Frente POLISARIO to lift the restrictions without delay. Я призываю Совет Безопасности вместе со мной обратиться к Фронту ПОЛИСАРИО с просьбой безотлагательно отменить эти ограничения.
Each time a technical report was prepared on the economic situation and prospects of countries requesting debt rescheduling. Каждый раз готовился технический доклад об экономическом положении и перспективах развития стран, обращающихся с просьбой о реструктурировании задолженности.
A similar letter was sent to the Representative of the United States to the United Nations requesting that country's views on such developments. Аналогичное письмо было направлено представителю Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций с просьбой изложить мнения этой страны об упомянутых событиях.
Gardner's attorney presented a letter his client wrote to Oprah Winfrey requesting funds for the project. Адвокат Гарднера представил письмо клиента, адресованное Опре Уинфри, с просьбой о финансировании проекта.
One evening, Paula turns to Don, requesting to arrange her for the coveted role in the Stephen's play. Однажды вечером Пола обращается к Дону с просьбой устроить её на роль в спектакле Стивена.
He carried a message from Tenskwatawa, requesting a ceasefire until the next day when the two sides could hold a peaceful meeting. Он нёс послание от Тенскватавы с просьбой о прекращении огня до следующего дня, когда обе стороны смогут провести мирное собрание.
Shirley and Lawrence believed their proposed expedition would also require assistance from Britain, and sent letters requesting the same. Ширли и Лоуренс полагали, что их предлагаемая экспедиция также потребует помощи Великобритании и отправит письма с просьбой об этом.
From Niš, he wrote reports about the siege to Ottoman government requesting urgent military and financial support necessary to defend Belgrade. Из Ниша он написал отчёты об осаде и обратился к султану с просьбой о срочной военной и финансовой поддержке, необходимой для защиты Белграда.
The consignor retains title to the item and can end the arrangement at any time by requesting its return. Продавец сохраняет право собственности на этот товар всё время, и может прекратить договорённость в любое время, обратившись с просьбой о возврате товара.
Fans submitted a petition to Yoshinori Kitase requesting her return. Фаны даже послали петицию Ёсинори Китасэ с просьбой о возвращении Айрис.
This is a year of particular importance for the process of requesting deadline extensions for compliance with article 5 obligations. Этот год особенно важен для процесса, связанного с просьбой о продлении крайнего срока для выполнения обязательств по в статье 5.