Английский - русский
Перевод слова Requesting
Вариант перевода Запрашивающее

Примеры в контексте "Requesting - Запрашивающее"

Примеры: Requesting - Запрашивающее
However, two States could waive the requirement if the requesting State guaranteed reciprocity on the same issue. Тем не менее два государства могут отказаться от этого требования, если запрашивающее государство гарантирует взаимность в этом вопросе.
Some States also prioritized requests whose urgency was indicated by the requesting State at the time of the submission of the request. Некоторые государства отдают также приоритет тем просьбам, о неотложном характере которых сообщило запрашивающее государство в момент подачи просьбы.
If the requesting State Party deems the clarification insufficient to resolve its concerns, it may request consultations with the requested State Party. Если запрашивающее государство-участник считает представленные разъяснения недостаточными для снятия его озабоченностей, то оно может запросить проведение консультаций с запрашиваемым государством-участником.
A requesting State may amend or add to a request for mutual legal assistance. Запрашивающее государство может изменять или дополнять запрос об оказании взаимной правовой помощи.
The requesting State may ask Rwanda to keep the existence and the contents of its request confidential. Запрашивающее государство вправе требовать от Руанды хранить факт направления просьбы и ее содержание в тайне.
The requesting State shall be informed of the refusal to accept prosecution, or of the legally valid decision rendered in a criminal case. Запрашивающее государство уведомляется об отказе начать уголовное преследование или об имеющем юридическую силу решении, вынесенном по уголовному делу.
The requesting State may subsequently seek clarification of this explanation. Запрашивающее государство может затем обратиться с просьбой уточнить эти причины.
If a fugitive is not returned to the requesting State Если лицо, скрывающееся от правосудия, не возвращают в запрашивающее государство
Those where the requesting State has refused to give the undertakings required under article 3 of this Act. Если запрашивающее государство не представило гарантий, предусмотренных в статье 3 настоящего Закона.
The requesting and the inspected State Parties may participate in the Executive Council's deliberations on inspection requests without voting. Запрашивающее и инспектируемое государства-участники могут участвовать в дискуссиях Исполнительного совета по запросам на инспекцию, не принимая участия в голосовании.
The inspected and the requesting States Parties [as applicable] shall have the right to participate in the review process. Инспектируемое и [, когда это применимо,] запрашивающее государства-участники имеют право принимать участие в процессе рассмотрения.
The requesting State Party shall designate the inspection site as specifically as possible using geographic co-ordinates. Запрашивающее государство-участник как можно точнее обозначает инспектируемую площадку при помощи географических координат.
The requesting State Party shall refrain from unfounded or abusive inspection requests. Запрашивающее государство-участник воздерживается от необоснованных или недобросовестных запросов на инспекцию.
More important, however, the requesting State must recognize fundamental rights including the rights of due process. Однако, что более важно, запрашивающее государство должно признавать основные права, включая права на надлежащую правовую процедуру.
Such trial shall take place provided the requesting State consents thereto and waives its jurisdiction. Судебное разбирательство проводится только в тех случаях, когда запрашивающее государство дает на это согласие, отказываясь от своей юрисдикции.
The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. Запрашивающее Государство - участник оперативно сообщает запрашиваемому Государству - участнику о том, что необходимости в запрошенной помощи более не имеется.
The issue of shifting costs to the requesting State is not addressed in the report of the Committee on its second session. Вопрос о возложении расходов на запрашивающее государство не рассматривается в докладе Комитета о работе его второй сессии.
That concern might be alleviated by making the requesting State responsible for extraordinary costs associated with a request for information. Эту озабоченность можно снять, предусмотрев, что запрашивающее государство несет ответственность за покрытие неоправданно высоких расходов, связанных с предоставлением запрошенной информации.
Anyone requesting such information must indicate in writing the purposes for what the information is intended to be used. Любое лицо, запрашивающее такую информацию, должно в письменном виде сообщить, с какой целью запрашивается соответствующая информация.
This article goes on to say that it is for the executive to communicate the judicial decision made by the requesting or requested State. Далее в этой статье на исполнительную власть возложена обязанность извещать о соответствующих судебных решениях запрашивающее или запрашиваемое государство.
The Netherlands reported that its nationals could be extradited if the requesting State guaranteed that the offender would be returned to serve any custodial sentence. Нидерланды сообщили о возможности выдачи своих граждан, если запрашивающее государство гарантирует возвращение правонарушителя для отбытия любого тюремного заключения.
Flag States shall promptly inform the requesting State and the competent international organization of the action taken and its outcome. Государства флага незамедлительно информируют запрашивающее государство и компетентную международную организацию о предпринятых действиях и их результатах.
That principle has led to difficulties, in particular when the requesting and the requested State represent different legal traditions. Этот принцип приводит к затруднениям, в частности в тех случаях, когда запрашивающее и запрашиваемое государства представляют различные правовые системы.
And, in cases where an inspection request is denied, the requesting Member State is to report the details immediately to the Security Council. В тех случаях, когда просьба о досмотре отклоняется, запрашивающее государство должно немедленно информировать об этом Совет Безопасности.
Where appropriate, the requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. Запрашивающее государство-участник, в надлежащих случаях, в полной мере соблюдает конфиденциальность таких докладов.