Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представленность

Примеры в контексте "Representation - Представленность"

Примеры: Representation - Представленность
It indicated the insufficient representation of ethnic minorities in the police and the judiciary. Они также отметили недостаточную представленность этнических меньшинств в полиции и судебных органах.
This resulted in women's attainment of 49% representation in community councils. В результате этого представленность женщин в общинных советах достигла 49%.
The Group encouraged the ITC management to reduce the gender and nationality imbalance at the senior management level and improve representation from the developing world. Группа рекомендует руководству ЦМТ сократить гендерные и национальные диспропорции на уровне старшего руководства и улучшить представленность развивающихся стран...
CoE-ACFC encouraged Albania to improve the representation of national minorities in elected assemblies by removing all undue obstacles, including those enshrined in law. СЕ-ККРК призвал Албанию повысить представленность национальных меньшинств в выборных органах путем устранения всех неправомерных препятствий, в том числе закрепленных в законе.
Implementation of the World Programme of Action for Youth would ensure increased youth participation and representation. Осуществление Всемирной программы действий, касающейся молодежи, обеспечит более широкие участие и представленность молодежи.
As was mentioned above, the representation of women in politics and decision-making positions remains relatively low. Как уже упоминалось выше, представленность женщин в политике и на руководящих должностях остается довольно низкой.
As was already mentioned, representation of women at all levels of higher education in the Czech Republic is steadily increasing. Как уже упоминалось выше, представленность женщин на всех ступенях высшего образования в Чешской Республике неуклонно возрастает.
Women's full representation and participation are critical to achieving sustainable peace and development. Важнейшим условием достижения прочного мира и развития является представленность женщин и их активное участие в процессах.
This includes women's representation in media organisations and related bodies, such as non-executive boards and regulatory bodies. Это, в частности, представленность женщин в медийных организациях и связанных с ними органах, таких как технические комиссии и регулятивные органы.
In decision-making positions, women's representation drops to between 10 per cent and 15 per cent. На должностях, связанных с принятием решений, представленность женщин составляет еще меньше - от 10 до 15 процентов.
Equal participation and representation of women in media is vital for democratic discourse. Равное участие и представленность женщин в средствах массовой информации играет жизненно важную роль для демократического диалога.
The representation of parties operating under paragraph 1 of article 5 reflects to some extent the geographic focus of continuing ozone-depleting substance use in foams, although there is a need for better representation of South Asia and the Middle East. Представленность Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в известной степени отражает географическую сосредоточенность продолжения применения озоноразрушающих веществ в пеноматериалах, хотя существует необходимость улучшить представленность стран Южной Азии и Ближнего Востока.
Although the representation of men among teaching staff at the primary level is 14.9%, their representation among managers at the same level is 35%. Представленность мужчин среди преподавателей начальных классов составляет 14,9 процента, однако их представленность среди руководителей на той же ступени образования достигает 35 процентов.
Women's representation at top levels of State and Government has not increased to the same extent as representation in parliament. Представленность женщин на высших уровнях государства и правительства не возросла на столько же, на сколько возросла их представленность в парламентах.
At the lower cadres of the civil service, female representation stands at 74 per cent, with 26 per cent male representation. На низших должностях государственной службы представленность женщин составляет 74 процента, а представленность мужчин - 26 процентов .
Regardless, female representation in senior decision-making positions remains low. Несмотря на это, представленность женщин на старших руководящих должностях остается низкой.
A minimum of 40% representation is the medium and long term target. В среднесрочной и долгосрочной перспективе в качестве целевого задания предусмотрена минимальная представленность женщин на уровне 40 процентов.
Country representation was drawn to ensure a balanced representation of regions, country-specific economic structures and statistical capacity. Страны выбирались так, чтобы обеспечить сбалансированную представленность регионов, структур экономики и статистического потенциала.
Furthermore, representation by regions would in itself not solve the problem of country representation within each region. Кроме того, сама по себе представленность по регионам не решит проблемы представленности страны в рамках каждого региона.
Equitable representation in the Council should be expanded through a more just representation of regions, Central and Eastern Europe in particular. Справедливая представленность в Совете должна быть обеспечена посредством более справедливой представленности регионов, в частности Центральной и Восточной Европы.
The only Government that sent information on the composition of its national committee reports adequate non-governmental representation and gender representation. Лишь одно правительство, которое представило информацию о составе его национального комитета, отметило адекватную представленность неправительственного сектора и женщин.
In terms of diplomatic representation, the Comoros makes no distinction between men and women, although female representation is still minimal. Что касается дипломатического представительства, то Коморские Острова в этой области не проводят никаких различий между мужчиной и женщиной, хотя и представленность женщин до сих пор является слабой.
Gender representation in governmental authorities and public administration bodies is slightly more balanced if compared to the representation in politics. Представленность женщин и мужчин в правительственных структурах и органах государственного управления является несколько более сбалансированной по сравнению с представленностью в политической сфере.
Whatever compromises are reached must ensure effective representation of Africa in the permanent category of the Council and greater representation of developing countries. Любой компромисс должен обеспечивать представленность Африки в категории постоянных членов Совета и более широкое представительство развивающихся стран.
One programme specifically aimed to increase the representation of women leaders in Government agencies; and their representation in the legislative, executive and judicial branches had already reached 30 per cent. Одна программа, в частности, направлена на увеличение представленности женщин-руководителей в государственных учреждениях; при этом их представленность в законодательных, исполнительных и судебных органах власти уже достигла 30 процентов.