Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представленность

Примеры в контексте "Representation - Представленность"

Примеры: Representation - Представленность
The denial of the right to international representation contravened the principle of universality under the Charter. Отказ в праве на международную представленность противоречит принципу универсальности, предусмотренному положениями Устава.
Her Government would endeavour to advance the status of women by improving women's representation in all spheres of society. Правительство Японии будет улучшать положение женщин и расширять их представленность во всех сферах жизни общества.
The representation of women in the Dáil currently stands at 13.25% following the last general election in May, 2002. После последних всеобщих выборов в мае 2002 года представленность женщин в парламенте в настоящее время составляет 13,25 процента.
But an increase in any category of Council membership should include representation of both developed and developing countries. При этом расширение любой из категорий членства в Совете Безопасности должно предполагать представленность как развитых, так и развивающихся стран.
We also believe more equitable representation of the developing countries in the non-permanent seats of the Council is vital and long overdue. Мы также считаем жизненно необходимой и давно назревшей более справедливую представленность развивающихся стран в категории непостоянных членов.
At the same time, gender representation at Headquarters and in missions should be strengthened. Вместе с тем следует укрепить представленность женщин в Центральных учреждениях и миссиях.
The Council's expansion should enable better representation for developing countries. Расширение членского состава Совета должно позволить повысить представленность развивающихся стран.
For example, in the House of Representatives, the members of which are elected through popular election, Dalit representation is nil. Например, среди депутатов Палаты представителей, которые избираются народным голосованием, представленность далитов равна нулю.
They noted the low levels of representation at the fourth session of small island developing States from the Caribbean and Pacific area. Они отметили слабую представленность на четвертой сессии Форума малых островных развивающихся государств из Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
Urges that representation and participation at the International Meeting be at the highest possible level; З. настоятельно призывает обеспечить представленность на Международном совещании и участие в его работе на как можно более высоком уровне;
The political exclusion and lack of representation of indigenous peoples in government and national decision-making processes and bodies is a major challenge. Серьезной проблемой является политическая изоляция и недостаточная представленность коренного населения в органах управления и в национальных процессах и структурах по принятию решений.
The United Nations could no longer ignore its presence or deny it representation. Организация Объединенных Наций больше не может игнорировать его присутствие или лишать его права на представленность.
She welcomed the fact that there were already three female Ministers, but noted that female representation in Parliament was still inadequate. С удовлетворением отметив, что три женщины уже занимают посты министров, она отмечает по-прежнему недостаточно широкую представленность женщин в парламенте.
Parity must be enforced at all levels of designated posts, representation and decision-making. Равная представленность должна обеспечиваться на всех должностях и на всех уровнях представительства и принятия решений.
In particular, African countries needed more voice and representation in the evolving new international architecture. В частности, необходимо увеличить вес и расширить представленность африканских стран в формирующейся новой международной архитектуре.
In several countries, the representation of women in decision-making bodies is already a key measure of social integration. В нескольких странах представленность женщин в руководящих органах уже является одним из ключевых показателей уровня социальной интеграции.
At the P-3 levels a high representation of women is noted with women representing 44.1 per cent of staff. На должностях класса С-З отмечается высокая представленность женщин - 44,1 процента от общего числа сотрудников.
In locations away from headquarters, however, the representation of women was much lower. В периферийных местах службы, однако, представленность женщин была значительно ниже.
At these levels, UNICEF increased the representation of women by 8.2 percentage points, achieving gender parity by 2009. ЮНИСЕФ увеличил представленность женщин на должностях этого уровня на 8,2 процентных пункта, достигнув гендерного равенства к 2009 году.
We would therefore be supportive of the extended representation of such Member States on the Council. Поэтому мы будем выступать за более широкую представленность таких государств-членов в Совете.
We believe that the intermediate approach, consisting of renewable or longer-term seats, could provide such an extended representation. Мы считаем, что промежуточный подход, который подразумевает возобновляемое и долгосрочное членство в Совете, позволил бы обеспечить такую более широкую представленность.
Democracy, multilateralism, accountability and regional representation are some of these values and principles. Демократия, многосторонность, подотчетность и региональная представленность входят в число этих ценностей и принципов.
We also support redressing the absence of permanent representation for Latin America. Мы также поддерживаем представленность Латинской Америки в числе постоянных членов.
An affirmative action policy stipulates that women should have a representation of at least 30 per cent in all project activities. Политика целенаправленных мер предусматривает, что представленность женщин на всех мероприятиях, касающихся осуществления проектов, должна составлять по меньшей мере 30 процентов.
The representation of women in the foreign service of the Republic has further improved. Представленность женщин на иностранной службе Республики продолжала улучшаться.