Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представленность

Примеры в контексте "Representation - Представленность"

Примеры: Representation - Представленность
The representation of female teachers in primary education increased from 74% in 2000/2001 to 83,6%. Представленность учителей-женщин в системе начального образования возросла с 74% в 2000/01 учебном году до 83,6%.
Women's representation in these various organizations has been steadily growing over the past 10 years. За последние десять лет представленность женщин в этих различных организациях все более возрастает.
The Bill ensures the representation of women in the TRC. Законопроект обеспечивает представленность женщин в Комиссии.
The Sponsorship Programme therefore ensured widespread representation at the CCW meetings. Таким образом, Программа спонсорства обеспечивает широкую представленность на совещаниях по КНО.
The Free State province has experienced an increase in the representation of women between 2004 and 2009. В провинции Свободное Государство представленность женщин возросла в период 2004-2009 годов.
Other rights are needed, including right of representation, access to finance for investment and access to markets. Необходимы другие права, включая право на представленность, доступ к инвестиционному финансированию и доступ на рынки.
It means that proposed constitutional solutions would guarantee the representation of minority communities in the BiH Parliamentary Assembly. Это означает, что предлагаемые конституционные поправки гарантировали бы представленность национальных меньшинств в Парламентской ассамблее БиГ.
The representation of women increased to 21.3 per cent in the assemblies of municipalities and towns after the local elections held in 2004. Представленность женщин возросла до 21,3% в законодательных органах муниципалитетов и городов после местных выборов, состоявшихся в 2004 году.
The representation of women in local-level decision-making is less well-documented and progress is more difficult to measure. Представленность женщин в директивных органах местного уровня документирована хуже, и оценить прогресс сложнее.
Women's representation in decision-making remains a challenge in Haiti. Серьезной проблемой в Гаити по-прежнему остается низкая представленность женщин в директивных органах.
Whilst the participation of women in the Maldivian society is now more visible compared to the past their representation is still comparatively low. Хотя участие женщин в жизни мальдивского общества в настоящее время более заметно по сравнению с тем, что было в прошлом, их представленность по-прежнему является относительно низкой.
Associations conduct coordination for the respective sports under their umbrella and organize representation of sports internationally. Ассоциации осуществляют координацию в области соответствующего спорта под своей эгидой и организуют представленность танзанийского спорта на международном уровне.
The representation of the developer will enable questions to be answered in depth. Представленность разработчика предоставит возможность решать вопросы, на которые необходимо получить подробные ответы.
The representation of women in decision-making processes is also one of the lowest in the region. Во-вторых, представленность женщин в директивных органах является одной из самых низких в регионе.
It stated that civil society must have adequate representation and voice on any regulatory body mandated to oversee its functioning. Он заявил, что гражданское общество должно иметь надлежащую представленность и голос в любом регулирующем органе, которому поручено контролировать его функционирование.
There was no quota for the representation of women in parliament. Нет никаких квот, регулирующих представленность женщин в парламентах.
The Nauru delegation highlighted that women's representation was quite good in the public services. Делегация Науру подчеркнула, что представленность женщин является довольно хорошей на уровне государственных служб.
The Special Rapporteur wishes to highlight the fact that equal representation of women in the judicial system also includes the defence counsel. Специальный докладчик хотела бы особо отметить тот факт, что равная представленность женщин в системе правосудия также распространяется и на адвокатов.
It also praised Rwanda's progress in the health sector, and women's representation in decision-making. Он также высоко оценил прогресс Руанды в сфере здравоохранения и представленность женщин в директивных органах.
It noted women's weak representation in government and welcomed the commitment of Samoa to equality and non-discrimination outlined in its national report. Она отметила низкую представленность женщин в органах государственной власти и приветствовала приверженность Самоа равенству и недискриминации, выраженную в ее национальном докладе.
The Government of Greenland actively promotes equal representation of men and women in public office. Правительство Гренландии активно поощряет равную представленность мужчин и женщин на государственной службе.
Contrary to opinions against affirmative action measures, he stated, they ensure representation of minorities and neutralize prejudices. Реагируя на мнения, высказываемые против позитивных мер, он заявил, что эти меры обеспечивают представленность меньшинств и нейтрализуют предрассудки.
The representation of women in the security sector has increased. В секторе безопасности увеличилась представленность женщин.
Periodic elections will provide Member States with more opportunities to become Council members, ensuring more equitable representation. Такие выборы предоставят государствам-членам более широкие возможности стать членами Совета, обеспечивая более справедливую представленность.
Challenges to their effective functioning include insufficient financial resources, inadequate recognition of their roles and functions, and incomplete representation of key stakeholders. Их эффективному функционированию препятствуют такие факторы, как недостаточный объем финансовых ресурсов, низкий уровень признания их роли и задач и ограниченная представленность ключевых заинтересованных субъектов.