Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представленность

Примеры в контексте "Representation - Представленность"

Примеры: Representation - Представленность
And only in 28 countries has women's parliamentary representation reached a critical mass of 30 per cent or more. И лишь в 28 странах представленность женщин в парламентах достигла критической массы в 30 процентов или выше.
Traditional notions of judging and judicial authority must be challenged and the representation of women in the judiciary encouraged. Традиционные понятия суда и судебной власти должны быть пересмотрены, а представленность женщин в судейском корпусе расширена.
Overall, female representation in the police force stands at 16 per cent. В целом представленность женщин в полиции находится на уровне 16 процентов.
Yet if the topic and venue were different, their representation would be minimal. Однако, если бы тема и место обсуждений были иными, представленность женщин была бы крайне незначительной.
We believe that the Slovenian proposal would ensure the Council's representation and sufficiently limit its size to allow for its efficient work. Мы считаем, что предложение Словении позволяет одновременно и обеспечить надлежащую представленность государств в Совете, и существенно ограничить его размер в интересах поддержания эффективности его работы.
Gender representation in this area is dependent on the nomination of candidates by Member States. Представленность женщин и мужчин на этих должностях зависит от выдвижения кандидатур государствами-членами.
Gender representation in this area is dependent on the nomination of candidates by Member States. Гендерная представленность зависит от числа кандидатов, предлагаемых государствами-членами.
Their recruitment will increase the representation of women within the Chadian national police from 4 to 9 per cent. Набор этих сотрудниц увеличит представленность женщин в рядах национальной полиции Чада с 4 до 9 процентов.
Despite its mandate over transnational corporations and the high representation of these companies in the Global Compact, UNCTAD is not part of the Team. Несмотря на мандат Группы, предусматривающий работу с транснациональными корпорациями, и значительную представленность таких компаний в рамках Глобального договора, представителей ЮНКТАД в составе Группы не представлена.
At the D-1 level and above, women's representation is 15.8 per cent. Представленность женщин на должностях уровня Д - 1 и выше составляет 15,8 процента.
The 2005 CCA indicated that in numerical terms, women's representation in leading positions in Government was relatively significant. В докладе по ОСО 2005 года отмечалось, что в численном выражении представленность женщин на руководящих постах в правительстве была относительно значительной.
The mandatory quota of a 30 per cent representation of women in the Kyrgyz Parliament has been met. Выдержана обязательная квота (30 процент) а представленность женщин в Жогорку Кенеше Кыргызской Республики.
This model has worked well for Lesotho as it addresses inclusiveness in parliamentary representation among the political parties. Эта модель хорошо функционирует в Лесото, гарантируя широкую представленность политических партий в парламенте.
The process has improved inter-party dialogue, encouraged inclusiveness and broader representation in the National Assembly. Благодаря этому вырос уровень межпартийного диалога, повысился всеохватывающий характер и широкая представленность их в Национальном собрании.
It should be noted, however, that the representation of Belarusian women in international inter-governmental organizations remains low. Необходимо отметить, что представленность белорусских женщин в международных межправительственных организациях по-прежнему невелика.
The law shall guarantee and ensure their representation in all political, elected and administrative office. Законом гарантируется и обеспечивается их представленность во всех сферах политической, выборной и административной деятельности .
A major stride forward in the representation of women in some elective offices was taken in the 2002 elections. По итогам выборов 2002 года значительно возросла представленность женщин на некоторых выборных должностях.
The low level of representation of women in leadership positions in all aspects of life in Papua New Guinea is a significant issue. Низкая представленность женщин на руководящих должностях во всех аспектах жизни в Папуа - Новой Гвинее представляет собой значительную проблему.
The representation of women in decision-making is heterogeneous in the Republic of Moldova. В Республике Молдова представленность женщин в директивных органах носит неоднозначный характер.
A sponsorship programme to ensure the widest possible representation among states may be established from voluntary contributions. Можно учредить за счет добровольных взносов программу спонсорства, дабы обеспечить как можно более широкую представленность среди государств.
The representation of women in senior managerial positions is still relatively limited. Представленность женщин на высших руководящих должностях остается довольно ограниченной.
Male representation in political positions is still disproportionately higher than that of females in all the ranks. Представленность мужчин на политических должностях всех уровней все еще значительно превосходит представленность женщин.
In the pre-school, 9-year and high education the representation of women and girls has reached a substantial level. В системе дошкольного образования, в девятилетней и в средней школе представленность женщин и девушек достигла существенного уровня.
Nevertheless, it noted that their representation in State institutions and in the public administration remained disproportionally low. Тем не менее он отметил, что их представленность в государственных учреждениях и в органах государственной администрации по-прежнему непропорционально низка.
JS2 noted that the representation of women at high levels of executive power was inadequate. В СП2 отмечалась низкая представленность женщин в высших эшелонах исполнительной власти.