Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представленность

Примеры в контексте "Representation - Представленность"

Примеры: Representation - Представленность
We call for guaranteed representation of all cultures and civilizations in an expanded Security Council on the basis of the current geographical distribution in the United Nations. Мы призываем обеспечить представленность в расширенном Совете Безопасности всех культур и цивилизаций на основе нынешнего географического распределения в Организации Объединенных Наций.
The 23 million people of Taiwan were requesting the right to representation in the United Nations under the principle of universality enshrined in the Charter. Двадцать три миллиона человек - жителей Тайваня требуют осуществления их права на представленность в Организации Объединенных Наций в соответствии с принципом универсальности, закрепленным в Уставе.
Lagos State apart from having a female head of the judiciary set a record with thirty-four female judges out of a total number of fifty-two showing 65 percent representation. В штате Лагос женщина возглавляет суд, более того, был установлен рекорд по числу женщин-судей - 34 из в общей сложности 52 судей, - благодаря чему их представленность составляет 65 процентов.
Thirdly, the expansion should accord representation to those States that entered the United Nations after the last enlargement of the Council in 1966. В-третьих, расширение должно обеспечить представленность тех государств, которые стали членами Организации Объединенных Наций после последнего расширения Совета в 1966 году.
The more balanced and comprehensive representation of all continents would lead to a better sense of ownership of the Security Council on the part of all States. Более сбалансированная и широкая представленность всех континентов позволила бы повысить ощущение причастности всех государств к тому, что происходит в Совете Безопасности.
(y) Promote and encourage the representation of men in institutional mechanisms for the advancement of women; у) поощрять и стимулировать представленность мужчин в организационных механизмах по улучшению положения женщин;
It also notes with concern the significant gap between the wages of men and women and the very low representation of women in senior management positions. Он с озабоченностью отмечает также значительный разрыв в уровнях заработной платы мужчин и женщин и очень низкую представленность женщин на старших руководящих постах.
It further aims to enable me to select the most competent candidates with due regard for geographical distribution and the gender representation of the Organization. Этот процесс дает мне также возможность выбирать самых компетентных кандидатов с должным учетом географического распределения, обеспечивая при этом представленность женщин в Организации.
The first objective of the equality policy was to strive to attain an equal gender representation in the various committees set up by the board. Главная цель такой политики состояла в том, чтобы стремиться обеспечить равную представленность мужчин и женщин в различных комитетах, создаваемых Управлением.
It was encouraging that the local autonomous elections had resulted in greater female representation, but it was necessary to ensure that the momentum was reflected at national level. То обстоятельство, что в результате выборов в местные органы самоуправления улучшилась представленность женщин, не может не воодушевлять, однако необходимо добиться, чтобы эта тенденция пробила себе дорогу и на национальном уровне.
The Group urged the Secretariat to increase the representation of nationals from under-represented Member States under the Programme while giving due consideration to the principles of equitable geographical distribution and gender balance. Группа настоятельно призывает Секретариат увеличить представленность граждан недопредставленных государств-членов в этой программе с должным учетом принципов справедливого географического распределения и гендерной сбалансированности.
The legislative assemblies of the three Darfur States have 25 per cent representation by women Представленность женщин в законодательных собраниях З штатов Дарфура составляет 25 процентов
However, it also stated that the management and review body should be comprised mainly of States, and that representation among relevant intergovernmental organizations and stakeholders should be balanced. Однако, по ее мнению, в состав органа по управлению и обзору должны входить главным образом государства, а представленность соответствующих межправительственных организаций и заинтересованных сторон должна быть сбалансированной.
Voice, representation and voting power of developing countries Роль, представленность и доля участия развивающихся стран
As shown in table 5, at the ungraded level, representation of women was 27.8 per cent as at 31 December 2009. Как следует из таблицы 5, на неклассифицированных должностях представленность женщин составляла по состоянию на 31 декабря 2009 года 27,8 процента.
At the P-1 level, however, the representation of women declined 7.8 percentage points over the decade, falling to 54.8 per cent in 2009. Однако на должностях класса С1 представленность женщин за десятилетие сократилась на 7,8 процентных пункта - до 54,8 процента в 2009 году.
Nevertheless, the representation of women at the ungraded level was 24.7 per cent at the end of 2009. Тем не менее представленность женщин на конец 2009 года составляла 24,7 процента.
Finally, it should improve staff recruitment so as to ensure full representation and help promote communication and mutual trust between OCHA and the developing Member States. Наконец, оно должно совершенствовать набор персонала, чтобы обеспечить широкую представленность и содействовать установлению связей и взаимного доверия между УКГВ и государствами-членами из числа развивающихся стран.
Thirdly, the marginalization and inadequate representation of the developing world in global decision-making constitute another drawback to the strength of the new multilateralism. В-третьих, маргинализация и недостаточная представленность развивающегося мира в глобальном процессе принятия решений является еще одним препятствием на пути к укреплению новой многосторонности.
Its enlargement will enable better representation of all regions in order to allow us to debate new approaches to the maintenance of international peace and security. Расширение членского состава Совета обеспечит лучшую представленность в нем всех регионов, что позволит нам обсуждать новые подходы к вопросу о поддержании международного мира и безопасности.
Any new financial architecture should ensure full transparency, openness and global representation by all Parties as well as mutual accountability. с) любая новая финансовая структура должна обеспечивать полную транспарентность, открытость и глобальную представленность всех Сторон, а также взаимную подотчетность.
Nonetheless, women's representation has to be further enhanced in view of the following data: тем не менее представленность женщин необходимо и далее увеличивать, учитывая следующие данные:
Female representation in the National Congress 1962-2010 Lower House Senate Представленность женщин в национальном конгрессе, 1962 - 2010 годы
Female representation on municipal councils 1970-2010 Provinces Municipalities Представленность женщин в муниципальных органах власти,
This was an inquiry to consider and make recommendations on how to improve representation of those groups in the House of Commons, so that the membership is more representative of wider society. Это был обмен мнениями, проведенный в целях изучения и выработки рекомендаций в отношении того, как повысить представленность этих групп в палате общин, с тем чтобы ее состав был более репрезентативным с точки зрения представленности широких слоев общества.