| Therefore, it is quite natural that interest rate of the credit has been decreased 0.25 per cent. | Вполне закономерно, что процентная ставка нынешнего кредита снижена на 0,25 процента. |
| In 1998, the tax rate was fixed for all products at 22%. | В 1998 году ставка налога была установлена для всех продуктов на уровне 22 %. |
| If the player's card is younger, his rate loses. | Если карта игрока младше, то его ставка проигрывается. |
| Calls have a limited duration (typically 3 minutes), and are charged a fixed rate per call. | Длительность звонков имеет ограниченный срок действия (обычно З минуты), и взимается фиксированная ставка за каждый звонок. |
| However, starting from the fourth tax year, the rate increases to 18%. | Но начиная с 4 таксационного года, ставка увеличивается до 8 %. |
| 80% of small business enterprises will attend, while 20 percent rate as corporations. | 80% предприятий малого бизнеса будет присутствовать, в то время как 20 процентов ставка, как корпорации. |
| The corporate tax starting rate is zero for companies which develop business outside Hong Kong. | Стартовая ставка корпоративного налога - ноль для компаний, которые развивают бизнес вне Гонконга. |
| The first player in turn must match the dilerze rate equal to half the minimum bet for the table, it is called. | Первый игрок в свою очередь, должен соответствовать dilerze ставка равна половине минимальной ставки за столом, она называется. |
| Allow the interest rate to be periodically changed. | Плавающая процентная ставка подлежит периодическому пересмотру. |
| The rate of discount of prime bank bills in the UK. | Учетная ставка важнейших банков в Великобритании и Северной Ирландии. |
| Term of deposit makes up 3 months, interest rate amounts to 11% pa. | Срок размещения депозита составляет З месяца, процентная ставка - 11% годовых. |
| Then the rate has decreased to 500000 dollars. | Затем ставка снизилась до 500000 долларов. |
| A fixed rate mortgage over a 10 year repayment period. | Фиксированная ставка ипотеки в течение 10-летнего периода погашения. |
| The interest rate for the credit facility use is 3% monthly. | Процентная ставка за пользование кредитом - З% в месяц. |
| The rate for GST effective since 1 October 2010 is 15%. | С 1 октября 2010 года ставка налога составляет 15 %. |
| The risk free rate is the yield on long term bonds in the particular market, such as government bonds. | Безрисковая ставка - это доходность долгосрочных облигаций на отдельном рынке, таких как государственные облигации. |
| In subsequent years, the payments would rise as the real estate tax rate increased. | В последующие годы, выплаты будут расти как и ставка налога на недвижимость. |
| Open market operations become the primary tool for carrying out monetary policy, with discount rate and reserve requirement changes used as occasional supplements. | Операции на открытом рынке стали основным инструментом для проведения денежно-кредитной политики, ставка дисконтирования и изменения резервных требований иногда используется в качестве добавки. |
| Cumulative deflation occurs under the opposite conditions causing the market rate to rise above the natural. | Кумулятивная дефляция возникает при противоположных обстоятельствах, то есть когда рыночная ставка становится больше естественной. |
| Again, there are reasons to believe that in this situation the risk-free rate may not be directly observable. | Опять же, существуют причины полагать, что в данной ситуации безрисковая ставка не может быть непосредственно наблюдаема. |
| According to the Portuguese finance minister, the average interest rate on the bailout loan is expected to be 5.1 percent. | По словам министра финансов Португалии, ожидается, что средняя процентная ставка по кредиту составит 5,1%. |
| The standard VAT rate in Lithuania is 21%. | Стандартная ставка НДС в Литве составляет 21 %. |
| The effective interest rate in this type of deposit differs from nominal interest. | В этом виде депозита эффективная процентная ставка отличается от номинального процента. |
| And plus my day rate has just gone way up. | И в добавок к этому моя дневная ставка очень выросла. |
| Jason, your going rate is $200. | Джейсон, твоя реальная ставка $200. |