Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Ставка

Примеры в контексте "Rate - Ставка"

Примеры: Rate - Ставка
The interest rate is set in line with bank policy. Ставка кредитного процента устанавливается согласно процентной политике банков.
The hourly rate for the same type of aircraft at UNAMID had been $2,484. Почасовая ставка того же вертолета в ЮНАМИД составляла 2484 долл. США.
This rate was established in 1980 when the General Assembly approved it for use by the United Nations Secretariat. Эта ставка была установлена в 1980 году, когда Генеральная Ассамблея утвердила ее для использования Секретариатом Организации Объединенных Наций.
15.13 The discount rate used was based on the currency and the term of the underlying liabilities. 15.13 Ставка дисконтирования была установлена исходя из валюты и срока оцениваемых обязательств.
That rate would be applied consistently across all funding sources and would be included as part of the standard cost of employing staff. Эта ставка будет применяться одинаково ко всем источникам финансирования и станет частью нормативных расходов, связанных с наймом персонала.
A single rate is generally acceptable where an organisation's major functions benefit from its indirect costs to approximately the same degree. Единая ставка в целом применима в тех случаях, когда основные звенья организации пользуются преимуществами косвенных расходов примерно в одинаковой степени.
This was the rate at which the minimum wage was set on its introduction in April, 2000. Эта ставка использовалась на момент введения минимальной заработной платы в апреле 2000 года.
For other projects, the interest rate amounts to 4 per cent annually. Для остальных проектов процентная ставка составляет 4% годовых.
Thus, the same minimum wage rate is applied to several provinces. Таким образом, в нескольких провинциях применяется одинаковая ставка минимальной заработной платы.
A stable interest rate is guaranteed by these systems. В этих системах гарантируется стабильная процентная ставка.
In addition, the yearly average contribution rate required for a minimum state pension has been reduced from 20 to 10. Кроме того, ставка среднегодового взноса для получения минимальной государственной пенсии была снижена с 20 до 10.
The internal reference rate was determined on the basis of interest rates on the interbank market. Внутренняя базисная ставка была определена на основе процентных ставок на межбанковском рынке.
For other projects, the interest rate per year is 4 per cent. Для других проектов ставка составляет 4%.
The recommended self-sustainment rate for the gynaecology module will be $2.12 per female personnel member per month. В качестве ставки самообеспечения для гинекологического модуля рекомендуется ставка на уровне 2,12 долл. США на одну женщину-сотрудницу в месяц.
Since 1992, the ceiling rate for least developed countries had been 0.010 per cent. С 1992 года максимальная ставка взноса для наименее развитых стран составляет 0,010 процента.
Since 2005, rates have increased by 35.7 percent, well above the rate of inflation. По сравнению с 2005 годом ставка выросла на 35,7%, значительно превысив темпы роста инфляции.
They considered that it should be avoided or that the rate should be kept reasonably low. Эти участники высказали мнение, что этой практики следует избегать или что, в любом случае, должна применяться достаточно низкая ставка.
Your bank's deposit rate is so low. В вашем банке ставка по срочным вкладам очень низкая.
The unspent balance resulted primarily from the lower actual average common staff cost rate than the budgeted rate (actual common staff cost rate of 47.4 per cent compared with the budgeted rate of 57.5 per cent). Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом тем, что фактическая средняя ставка общих расходов по персоналу была ниже, чем предусматривалось бюджетом (фактическая ставка общих расходов по персоналу составила 47,4 процента, тогда как в бюджет была заложена ставка в 57,5 процента).
In particular, Great Britain has a zero value-added tax rate on printed products, compared to a standard rate tax of 17.5 per cent, while in Italy the rate for printed products is 4 per cent, against a standard rate of 36 per cent. В частности, в Великобритании действует нулевая ставка налога на добавленную стоимость на печатную продукцию при стандартной ставке этого налога 17,5 процентов, тогда как в Италии такая ставка на печатную продукцию установлена на уровне 4 процентов, в то время как стандартная ставка - 36 процентов.
Over these 10 years, 40 million dollars in affordable financing, average interest rate five percent to six percent. За эти 10 лет, 40 миллионов долларов доступного финансирования, средняя ставка процента от 5 до 6 процентов.
Let's face it, Tanya, your hourly rate is too high. Давай признаем, Таня, твоя почасовая ставка очень дорогая.
Expenditure on prescribed medicines is eligible for tax relief and a zero per cent rate of VAT applies to oral medicines. Расходы на рецептурные лекарства подпадают под действие налоговых льгот, а в отношении пероральных лекарственных средств применяется нулевая ставка НДС.
The daily subsistence allowance rate is fixed on a monthly basis by the United Nations. Ставка суточных определяется Организацией Объединенных Наций на месячной основе.
The Law on Land Tax specifies the tax rate imposed on landowners. В Законе о земельном налоге определяется ставка налогообложения землевладельцев.