Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Ставка

Примеры в контексте "Rate - Ставка"

Примеры: Rate - Ставка
Vehicle rate (local vehicle insurance) Ставка на одно автотранс-портное средство (страхова-ние автотранспортных средств на местах)
The standard DSA rate was based on the price of a single room in a good commercial hotel. Стандартная ставка суточных исчисляется на основе стоимости проживания в одноместном номере в хорошей коммерческой гостинице.
The minimum rate for overtime wages is set at $7.12 per hour. Минимальная ставка сверхурочных - 7,12 долл. в час.
The maximum wage rate for 1995 was $51,900. Максимальная ставка заработной платы в 1995 году составляла 51900 долларов.
There will be only a single short-term interest rate, which may not always be appropriate for all countries in the event of diverging cyclical developments. Будет установлена лишь единая краткосрочная процентная ставка, не всегда приемлемая для всех стран в случае расхождения циклических процессов.
The discount rate has a significant influence on production costs and hence on the financial viability of wind projects. На издержки производства и, таким образом, финансовую целесообразность проектов создания ветроэнергетических установок значительно влияет учетная ставка.
That study found that the rate of overhead costs was 15 per cent for project execution. В ходе этого исследования было установлено, что ставка накладных расходов на исполнение проектов составляет 15 процентов.
The premium rate is determined by taking account of the type of business, the number of past accidents and other factors. Ставка взноса устанавливается с учетом вида деятельности, количества предшествующих несчастных случаев и других факторов.
That rate had originally been set by the Board in order to help the Fund's actuarial situation. Эта ставка была изначально установлена Правлением в целях содействия актуарному положению Фонда.
A simple rate of 5 per cent was used. Применялась простая ставка в размере 5%.
Short time periods produce less dramatic effects of the chosen discount rate on the stream of costs. При дисконтировании за короткие периоды времени выбранная дисконтная ставка значительно меньше влияет на величину потока затрат.
In this case, the recovery rate would be 7 per cent. В этом случае ставка возмещения составит 7 процентов.
In contrast, a rate of 0.01 or 0.02 per cent could be adopted for revenue-raising purposes. Для целей обеспечения поступлений может быть принята иная ставка - в размере 0,01 или 0,02 процента.
After consultation, a rate of 75 per cent was therefore agreed as a temporary compromise. После консультаций в качестве временного компромисса была утверждена ставка в размере 75%.
The actual contribution rate is now indicated in the revenue and expenditure report forms. Сейчас фактическая ставка взноса указывается в докладе о поступлениях и расходах.
The lead counsel's hourly rate depends on experience. Почасовая ставка ведущего адвоката зависит от его опыта.
A 7.5 per cent discount rate was used. Применялась учетная ставка в размере 7,5 процента.
No collateral is required and interest rate is low. Никакого обеспечения не требуется, и процентная ставка является низкой.
The European Central Bank main refinancing operations interest rate currently stands at 3.25 per cent (4 December 2002). Процентная ставка Европейского центрального банка для основных операций по рефинансированию в настоящее время составляет 3,25% (04.12.02).
By construction, the higher the discount rate, the lower the present value of future amounts. По существу чем выше ставка дисконтирования, тем ниже будет текущая величина будущих сумм.
In terms of IPSAS 25, one actuarial assumption which has a material effect is the discount rate. Согласно МСУГС 25, «одним из актуарных предположений, имеющих существенные материальные последствия, является ставка дисконтирования.
The discount rate reflects the estimated timing of benefit payments. Ставка дисконтирования отражает сметные сроки выплаты пособий.
The new rate reflected an increase of $2 per person per day. Новая ставка отражает увеличение размера суточных на 2 долл. США на человека в день.
I should add that our taxation rate for oil companies is nearly 80 per cent. Я бы добавил, что наша налоговая ставка для нефтяных компаний достигает почти 80 процентов.
The decision also confirmed the rate of 5 per cent for third-party procurement expenditures. В этом решении была также подтверждена ставка на уровне 5 процентов для возмещения расходов по закупкам в интересах третьих сторон.