Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Ставка

Примеры в контексте "Rate - Ставка"

Примеры: Rate - Ставка
The interest rate used for the calculation is the standard UN/ECE rate of 4%. Используемая для расчетов процентная ставка является стандартной ставкой ЕЭК ООН в размере 4%.
Valuation of future production according to a discount rate (rate should be rather low). Оценка будущего производства в соответствии со ставкой дисконта (ставка должна быть довольно низкой).
The reference rate so calculated is rather a short-term rate, and this causes distortions in the allocation. Рассчитанная таким образом базисная ставка представляет собой скорее краткосрочную ставку, что вызывает искажения в распределении.
And it is the real interest rate - not the money rate - that counts for economic growth. И именно эта реальная процентная ставка - а не денежный курс - означает экономический рост.
The Panel decides that the applicable LIBOR rate should be determined using the average monthly rate over the period of compensation. Группа принимает решение о том, что применяющаяся ставка ЛИБОР должна определяться с помощью среднемесячных норм процента в период компенсации.
Where, however, the parties agreed upon a specific interest rate, that rate is to be applied. Однако, если стороны договорились о конкретной процентной ставке, применяется эта ставка.
The premium rate is determined for each industry, taking into account the rate of accidents in the past and other factors. Ставка премии определяется для каждой отрасли путём учёта коэффициента возникновения несчастных случаев в прошлом и других факторов.
The key assumptions include expected long-term rate of return on plan assets, rate of compensation increase, the discount rate and the longevity of plan members. К основным допущениям относятся ожидаемый долгосрочный уровень доходности активов плана, уровень увеличения компенсации, ставка дисконтирования и продолжительность участия в плане.
The discount rate used in the Australian balance sheets is the "large business borrowing rate", as published by the Reserve Bank of Australia, converted to a real rate. В качестве учетной ставки австралийского баланса используется "ставка кредитования крупных предприятий", публикуемая Резервным банком Австралии, пересчитанная с учетом инфляции.
He recalled that the 7 per cent rate had in fact influenced the rate for the One United Nations Fund. Он напомнил, что ставка в размере 7 процентов фактически повлияла на ставку для Единого фонда Организации Объединенных Наций.
However, when an MSA rate was to be increased, the new rate was implemented in the month following the issuance of the report. Однако, когда необходимо было увеличить ставку суточных участников миссий, новая ставка вводилась в следующем месяце после выпуска соответствующего доклада.
The internal rate of return (IRR) is defined as the discount rate that gives a net present value (NPV) of zero. Внутренняя норма доходности (англ. internal rate of return, общепринятое сокращение - IRR (ВНД)) - это процентная ставка, при которой чистая приведённая стоимость (чистый дисконтированный доход - NPV) равна 0.
From 1 July 2009, the standard VAT tax rate in Estonia has been 20% and a reduced rate of 9%. Ставка НДС в Эстонии снизилась 1 июля 2009 года до 20% (снижение на 9%).
The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. Процентная ставка за период рассчитывается путем деления процента на длительность.
Since the rate of inflation is not expected to ease further, the discount rate has been kept unchanged at 3 per cent since July 1992. Поскольку ожидается, что дальнейшего снижения темпов инфляции не произойдет, дисконтная ставка остается неизменной на уровне З процентов с июля 1992 года.
Members of Group C contribute to peace-keeping at a rate of 20 per cent of their regular rate of assessment. В группе С ставка взносов государств на поддержание мира составляет 20 процентов от ставки их взноса в регулярный бюджет.
Its income tax rate was the lowest in Europe and the corporate tax rate was modest. Ставка подоходного налога является самой низкой в Европе, а корпорационный налог - достаточно скромный.
Many decisions have set the interest rate according to the dictates of national law, resulting in the imposition of a domestic statutory rate of interest. Во многих решениях была установлена ставка процента в соответствии с предписанием национального законодательства, что стало основанием для введения внутренней узаконенной ставки процента6.
The elements used in the calculation mean that this rate does not include remuneration for financial intermediation services and could therefore be considered as a "pure" rate. Используемые в расчетах элементы таковы, что данная ставка не охватывает плату за услуги по финансовому посредничеству, в связи с чем она может рассматриваться в качестве "чистой" ставки процента.
The reference rate of this method is more determined by short interest rates than the reference rate of any other method. Базисная ставка данного метода в большей степени определялась краткосрочными ставками процентов, чем базисные ставки других методов.
When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less. Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше.
The three economic assumptions (expressed as percentages) are: annual increase in pensionable remuneration; nominal interest rate; and annual inflation rate. Три экономических предположения (в процентах) являются следующими: ежегодный рост зачитываемого для пенсии вознаграждения; номинальная процентная ставка; и уровень годовой инфляции.
The rate for worldwide insurance is based on Standard Cost and Ratio Manual rate of $83.3 per vehicle per month. Ставка для глобального страхования базируется на предусмотренной в Руководстве по стандартным расценкам и коэффициентам ставке в 83,3 долл. США на автомобиль в месяц.
Abraham (2010) suggests a discount rate of 4 percent is a more accurate representation of an individual's rate of return to education. Эбрахам (2010 год) считает, что ставка дисконтирования, составляющая 4%, точнее отражает норму экономической отдачи от образования индивида.
As mining company bonds issued in Australia are limited, the large business borrowing rate has been used as the discount rate in the Australian balance sheet. В связи с ограниченностью эмиссии облигаций австралийских горнодобывающих компаний в качестве учетной ставки в австралийском балансе используется ставка кредитования крупных предприятий.