Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Provision - Ассигнований"

Примеры: Provision - Ассигнований
The provision is based on the deployment of 1,137 infantry and 93 support personnel. Сумма ассигнований исчислена с учетом развертывания 1137 военнослужащих пехотных подразделений и 93 сотрудников категории вспомогательного персонала.
Since for the biennium 2002-2003, provision has been made under contractual services, the budget for miscellaneous services can be reduced accordingly. Поскольку для двухгодичного периода 2002 - 2003 годов соответствующие ассигнований предусмотрены по статье услуг по контрактам, смета расходов на различные услуги может быть соответственно сокращена.
Additional public resources should be devoted to the provision of education and health services in rural and remote areas. Следует выделять дополнительный объем государственных ассигнований на обеспечение образования и медико-санитарного обслуживания в сельских и отдаленных районах.
In addition a small provision of $0.5 million is included for headquarters security. Кроме того, в бюджет включена небольшая сумма ассигнований в размере 0,5 млн. долл. США на обеспечение безопасности в штаб-квартире.
Most of the capacity-building support was provided to GHG mitigation projects that include provision for training, information dissemination, institution-building and related activities. Наибольший объем помощи в области укрепления потенциала был оказан проектам по сокращению выбросов ПГ, которые предусматривают выделение ассигнований на профессиональную подготовку, распространение информации, укрепление учреждений и сопутствующие мероприятия.
The main factor in the reduced provision is lower requirements for the replacement of data-processing equipment. Основным фактором сокращения ассигнований является уменьшение потребностей, связанных с заменой аппаратуры обработки данных.
In the absence of such provision, the Board qualified its opinion. С учетом отсутствия таких ассигнований Комиссия вынесла заключение с оговоркой2.
However, a Support Officer may have to be recruited at short notice, through the use of the provision for temporary assistance. Однако набор вспомогательного сотрудника, возможно, придется осуществить в сжатые сроки путем использования ассигнований на временную помощь.
Neither CEMAC nor its member countries in central Africa have made any budgetary provision for implementing the Convention. В Центральной Африке ни ЭВСЦА, ни страны, являющиеся членами этой организации, не выделяли бюджетных ассигнований на осуществление Конвенции.
As reflected in annex I to the budget document, no provision is made for the support account. Как отражено в приложении I к бюджетному документу, никаких ассигнований для вспомогательного счета не предусматривается.
The provision under common staff costs for mission appointees takes into account lower requirements for this category of staff. Размер ассигнований по статье общих расходов по персоналу в отношении сотрудников, назначаемых в миссии, также учитывает меньшие потребности, связанные с этой категорией сотрудников.
The 2002-2003 regular budget did not include any provision for termination indemnities payable to local staff upon the eventual dissolution of UNRWA. В регулярном бюджете на 2002 - 2003 годы не предусматривалось никаких ассигнований на выплату выходных пособий, причитающихся местным сотрудникам в случае расформирования БАПОР.
A reduction for the one-time provision by the same amount is applied against grants and contributions in the estimates for 2002-2003. В смете на 2002 - 2003 годы по статье «Субсидии и взносы» предусматривается единовременное сокращение ассигнований на такую же сумму.
The increased provision is required for travel requirements to carry out advocacy functions under this subprogramme. Увеличение объема ассигнований необходимо для оплаты поездок, связанных с выполнением пропагандистских функций в рамках данной подпрограммы.
An example of this was the delay in making adequate provision for accommodation for staff in UNMIS, with consequent additional costs. Одним из примеров тому может служить задержка с выделением адекватного объема ассигнований на размещение персонала в МООНВС, что повлекло за собой дополнительные расходы.
A provision of $1 million is proposed for the implementation of projects throughout Darfur. Предлагаемая сумма ассигнований на осуществление проектов на всей территории Дарфура составляет 1000000 долл. США.
For this reason, provision for contractual services has been slightly reduced in the budget for 2003/04. В этой связи в бюджете на 2003/2004 год была несколько снижена сумма ассигнований на услуги по контрактам.
The other option is to make provision for meetings of the Commission within the administrative budget of the Authority. Второй - выделение ассигнований на заседания Комиссии из административного бюджета Органа.
Normally there is no provision in the regular budget to cover the administrative support costs of such centres. Обычно в регулярном бюджете не предусматривается ассигнований для покрытия расходов, связанных с оказанием административной поддержки таким центрам.
The provision for travel also includes $5,000 for the travel of representatives. В сумму ассигнований на путевые расходы включены также 5000 долл. США на оплату путевых расходов представителей.
The provision reflects reduced requirements for the publication of brochures and other printed materials. Объем ассигнований отражает сокращение потребностей на публикацию брошюр и других печатных материалов.
The provision for disarmament, demobilization and reintegration in the UNMIS budget for 2006/07 amounted to $49,775,000. Сумма ассигнований на цели разоружения, демобилизации и реинтеграции в бюджете МООНВС на 2006/07 год составила 49775000 долл. США.
The reduction reflects the provision of resources for 2008 only, in accordance with the current mandate of the Office. Это сокращение объясняется выделением ассигнований лишь на 2008 год в соответствии с нынешним мандатом Канцелярии.
It is assumed that there will be no growth in United Nations regular budget provision. Ь) имеется ввиду, что увеличения ассигнований из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций не будет.
It is requested that a provision of $5,000 be maintained. Предлагается сохранить прежний объем ассигнований (5000 долл. США).