Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Provision - Ассигнований"

Примеры: Provision - Ассигнований
When this has not been possible, UNOPS has estimated the cost of various scenarios and then specified a contingency provision as a reasonable basis for response. Когда это не представлялось возможным, УОПООН производило стоимостную оценку последствий различных сценариев и затем определяло размер ассигнований на случай непредвиденных обстоятельств в качестве разумной основы для принятия ответных мер.
The International Tribunal budget for 1998 included provision for costs pertaining to an average of 18 indigent detainees. Что касается ассигнований на содержание и обслуживание задержанных, то они были включены в бюджет Трибунала на 1998 год исходя из прогноза, что среднее число задержанных не превысит 18.
The Board is of the view that the calculation formula for the overall provision would be satisfactory if it covered only contingencies and not forward price escalation. По мнению Комиссии, данная формула расчета общей суммы ассигнований была бы удовлетворительной, если бы она охватывала только средства на покрытие непредвиденных расходов, но не ассигнования в связи с прогнозируемым повышением цен.
The decrease of $38,300 results from the transfer of the provision for general operating expenses to programme support, which manages the Department's resources in this regard. Сокращение на 38300 долл. США обусловлено передачей ассигнований на покрытие общих оперативных расходов в подраздел «Вспомогательное обслуживание по программе», в рамках которого осуществляется управление ресурсами Департамента, предусмотренными на эти цели.
The proposed budget reflects an increase of $9,845,200 gross over the resources provided for the prior 12-month period ending 30 June 1998, excluding the provision for the support account. В предлагаемой бюджетной смете предусматривается увеличение ассигнований на 9845200 долл. США брутто по сравнению с объемом ресурсов, утвержденным на предыдущий 12-месячный период, заканчивающийся 30 июня 1998 года, без учета суммы, подлежащей перечислению на вспомогательный счет.
The emphasis in PRGF-supported programmes on increasing these outlays reflects the view that Government has a critical role to play in the provision of social services to support economic growth and poverty reduction. Акцент в рамках программ, поддерживаемых Фондом для борьбы с нищетой и обеспечения роста, на увеличение этих ассигнований отражает ту точку зрения, что правительство призвано играть исключительно важную роль в оказании социальных услуг для поддержки экономического роста и деятельности по сокращению масштабов нищеты.
No provision has been made at this time for their repatriation travel on the assumption of their continued deployment in the Mission area for the transitional period. Ассигнований на покрытие путевых расходов в связи с репатриацией этих гражданских полицейских в настоящее время не предусматривается, поскольку предполагается, что они будут продолжать находиться в районе действия Миссии в течение всего переходного периода.
The Advisory Committee also notes that the budget includes a provision of $293,800 for air transportation for the rental and related costs of fixed-wing aircraft. Консультативный комитет также отмечает, что бюджет предусматривает выделение ассигнований в размере 293800 долл. США для использования воздушного транспорта в виде аренды самолета и его технического обслуживания.
Savings of $1,390,800 out of a budgeted provision of $4,550,500 are reported under transport operations. Также, согласно представленной информации, по статье «Автотранспорт» была получена экономия в размере 1390800 долл. США при сумме ассигнований в 4550500 долл. США.
The total provision of $428,170,200 for military and police personnel should therefore be revised to $419,504,800. В этой связи общую сумму ассигнований на военный полицейский персонал в размере 428170200 долл. США следует скорректировать до 419504800 долл. США.
Resources amounting to $38,768,900 are proposed for 2008-2009, an increase of 22.9 per cent, before recosting, over the provision for 2006-2007. На 2008 - 2009 годы предлагается объем ресурсов в размере 38768900 долл. США (увеличение на 22,9 процента до пересчета по сравнению с объемом ассигнований на 2006 - 2007 годы).
The increased security risk assessment has also resulted in an increase in the hazard allowance provision, accounting for $15 million more in personnel costs. Оценка рисков в плане безопасности как повышенных также привела к увеличению предусматриваемых ассигнований для выплаты надбавки за работу в опасных условиях, вследствие чего сметные расходы по персоналу возросли на 15 млн. долл. США.
For the biennium 2010-2011, a lump-sum provision of $11,775,900 for the regular budget share of the project is proposed under grants and contributions in the programme support component. На двухгодичный период 2010 - 2011 годов в компоненте «Вспомогательное обслуживание по программе» по статье «Субсидии и взносы» предусматривается паушальная сумма ассигнований в объеме 11775900 долл. США для покрытия доли расходов по данному проекту, финансируемых из регулярного бюджета.
Consultancy requirements of $70,000 could be also financed from the existing consultancy provision related to the two cancelled working groups. Потребности в средствах для оплаты услуг консультантов в объеме 70000 долл. США могут также финансироваться за счет выделенных ассигнований на оплату услуг консультантов в связи с упомянутыми двумя совещаниями рабочих групп, которые предлагается отменить.
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that a provision of $302,800 is made under consultants and experts, reflecting an increase of $114,100, or 60.4 per cent. Консультативный комитет отмечает, что в представленной ему дополнительной информации говорится о выделении ассигнований в размере 302800 долл. США, или 60,4 процента.
The main factor contributing to the variance of $299,700 is the acquisition of all required night observation devices utilizing the budgetary provision made in the 2003/04 period. США является приобретение всех необходимых приборов ночного видения за счет бюджетных ассигнований, предусмотренных на 2003/04 год.
Under the procedures followed in 2000-2001, additional resources over and above the initial provision of $93.7 million have been provided on an ad hoc basis, mission by mission, as further mandates were approved. В соответствии с процедурами, действовавшими в 2000-2001 годах, дополнительные ресурсы сверх первоначальных ассигнований в размере 93,7 млн. долл.
The Committee also notes that the reductions under military contingents and formed police units are attributable primarily to external factors, namely, the exclusion of the one-time provision for the supplemental payment to troop- and formed-police-contributing Governments (see General Assembly resolution 65/289). Комитет также отмечает, что сокращение ассигнований на финансирование воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений главным образом обусловлено действием внешних факторов, а именно отказом от выделения единовременных ассигнований для дополнительных выплат правительствам, предоставляющим воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения (см. резолюцию 65/289 Генеральной Ассамблеи).
Accordingly, the Department of Public Information transferred the remaining balance of its provision in respect of the permanent broadcast facility and media asset management system in the amount of $4,948,400 to the Office of the Capital Master Plan. В соответствии с этим Департамент общественной информации передал Управлению генерального плана капитального ремонта остаток выделенных ему ассигнований на постоянный пункт вещания и систему управления медийными активами в размере 4948400 долл. США.
Accordingly, while the provision for training consultants will increase compared with the 2012/13 period, it will be more than offset by the lower requirements for the training-related travel of Mission personnel. Соответственно, увеличение ассигнований на консультантов по вопросам подготовки по сравнению с периодом 2012/13 года будет с излишком компенсировано сокращением потребностей в поездках сотрудников в связи с профессиональной подготовкой.
IS3. The requirements under this heading ($148,300) reflect a negative growth, owing to the lapsing of a non-recurrent provision approved for 1992-1993. РП3.79 Ассигнования по данной статье (148300 долл. США) отражают снижение объема средств в связи с отсутствием единовременных ассигнований, утвержденных на 1992-1993 годы.
Decrease in provision to reduce the book value of accounts receivable and deferred charges (30164) Сокращение ассигнований с целью сокращения балансовых остатков по счетам дебиторов и отсроченным платежам
Another argument against user fees is the unlikelihood of freed-up resources being significant in terms of their relevance to the provision of other capital-intensive basic services. Еще один аргумент против использования сборов с пользователей касается того, что высвобождаемые таким образом ресурсы вряд ли будут существенными с точки зрения их значения для оказания других базовых услуг, требующих значительных ассигнований.
The increase of $156,900 relates entirely to the provision for ad hoc expert group meetings which has been redeployed from subprogramme 1. Увеличение объема ассигнований на 156900 долл. США связано исключительно с проведением заседаний специальной группы экспертов; ранее соответствующие ассигнования были предусмотрены в рамках подпрограммы 1.
The additional requirements result from the provision made of medical supplies, including post-exposure kits and test kits for HIV/AIDs. Дополнительные потребности являются результатом выделения ассигнований на приобретение медицинских принадлежностей, в том числе профилактических комплектов для использования после контакта с вирусом ВИЧ и комплектов для проверки на ВИЧ/СПИД.