Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Provision - Ассигнований"

Примеры: Provision - Ассигнований
The Committee has no objection to the requested provision for general temporary assistance, but this provision should be accommodated within the budget of the Tribunal and included in the performance report. Комитет не возражает против испрашиваемых ассигнований по статье временного персонала общего назначения, однако эти ассигнования должны быть проведены по бюджету Трибунала и включены в отчет об исполнении бюджета.
Around 89 per cent of the available provision has been allocated to education, mainly to the provision of teachers of English as a second language. Приблизительно 89% ассигнований, выделяемых на дотации, используется на цели образования, главным образом на оплату труда преподавателей, обучающих английскому языку в качестве второго языка.
The variance is attributable primarily to the lower provision for enterprise resource planning project requirements compared with the provision made for the 2011/12 period. Разница обусловлена в основном сокращением ассигнований на осуществление проекта общеорганизационного планирования ресурсов по сравнению с 2011/12 годом.
No provision was made under construction/prefabricated buildings. Ассигнований на строительство/ сборные сооружения не выделялось.
No provision is made for staff assessment. Ассигнований по данной статье не предусматривается.
Higher provision is made, exceptionally, to cover 2 claims submitted related to military observers. В качестве исключения предусмотрен больший объем ассигнований на оплату двух требований о компенсации, предъявленных в связи с гибелью двух военных наблюдателей.
The overall provision is therefore estimated at $828,928,400. Таким образом, общий сметный объем ассигнований составляет 828928400 долл. США.
The provision reflects increased requirements for formed police cost and major equipment reimbursement to contributing countries. При исчислении ассигнований учитывались возросшие потребности в ресурсах для покрытия расходов по персоналу сформированных полицейских подразделений и для возмещения расходов на основное принадлежащее странам имущество.
Primarily due to Working capital provision eliminated for 2006/2007 Biennium Главным образом в результате исключения из бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов ассигнований на пополнение оборотного капитала.
An additional $35,900 under miscellaneous services was incurred for bank charges, for which no provision had been made. Дополнительные издержки в размере 35900 долл. США по статье "Прочие разные услуги" были понесены в связи с оплатой банковских услуг, в отношении которых каких-либо ассигнований не предусматривалось.
Thus, no provision has been made for emplacement of contingent-owned equipment or repatriation costs of contingents. Поэтому не было выделено никаких ассигнований на покрытие расходов, связанных с перевозкой к месту службы оборудования, принадлежащего контингентам, или с репатриацией контингентов.
In the view of the Advisory Committee, the provision of $281,800 for travel during the biennium 2000-2001 would be excessive. По мнению Консультативного комитета, объем ассигнований в размере 281800 долл. США для покрытия потребностей Управления людских ресурсов, связанных с поездками в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов, является чрезмерным.
A provision of $32,785,000 was made for the transport of contingent-owned equipment and commercial freight and cartage. На транспортировку имущества, принадлежащего контингентам, и покрытие расходов по коммерческому фрахту и обработке грузов было предусмотрено выделение ассигнований в размере 32785000 долл. США.
The Advisory Committee notes that $104,100 of the proposed provision is training-related (ibid., paras. 154-156). Консультативный комитет отмечает, что 104100 долл. США из предлагаемой суммы ассигнований предназначено для покрытия расходов на поездки, связанные с профессиональной подготовкой (см. там же, пункты 154 - 156).
The decreased provision of $193,500 under this heading is attributable mainly to the non-acquisition of replacement vehicles. Уменьшение объема ассигнований по этой категории на 193500 долл. США связано главным образом с тем, что не предусматривается приобретение новых автотранспортных средств взамен находившихся в использовании.
The Advisory Committee particularly notes that the provision for travel for training represents a decrease of $305,000, or 27 per cent, compared with the provision for the preceding period. Консультативный комитет отмечает, в частности, уменьшение ассигнований для покрытия расходов на связанные с профессиональной подготовкой поездки на 305000 долл. США, или на 27 процентов, по сравнению с суммой ассигнований за предыдущий период.
No provision was included in the 2006 estimates under this budget line. Сокращение ассигнований на эти цели частично компенсируется увеличением потребностей на выплату суточных для членов экипажей.
In addition, no provision was included for communications spare parts in the strategic deployment stocks. Кроме того, не предусмотрено ассигнований для закупки запасных частей для аппаратуры связи, входящей в стратегические запасы материальных средств, предназначенных для развертывания.
There is currently no provision in the support account for the peacekeeping-related workload in the Controller's Office. В настоящее время на вспомогательном счете не предусмотрено ассигнований на выполнение работы, связанной с поддержанием мира, в Канцелярии Контролера.
He concludes that the appropriate budgetary mechanism, under the circumstances, would be to make provision under general temporary assistance. Он делает вывод о том, что надлежащим бюджетным механизмом для их финансирования, с учетом соответствующих обстоятельств, является выделение ассигнований по статье «Временный персонал общего назначения».
The largest provision proposed under subprogramme 2, Electronic support services, is under general operating expenses ($22,652,800 before recosting). Самый большой объем ассигнований, предложенных по подпрограмме 2 ("Вспомогательное обслуживание с использованием электронной техники"), проходит по статье общих оперативных расходов (22652800 долл. США до пересчета).
Therefore, the provision of $52,661,600 has been included in the overall provision for special political missions, resulting in a total amount of $828,928,400. В связи с этим ассигнования в размере 52661600 долл. США включены в общую сумму ассигнований на специальные политические миссии, в результате чего совокупный объем ассигнований составляет 828928400 долл. США.
It should also be noted with regard to the provision of $262,800 for the office furnishing, that, while the proposed building can potentially accommodate 380 staff, a provision is made for the furnishing of offices for only 73 staff. В отношении ассигнований в размере 262800 долл. США на оборудование помещений следует отметить, что в предлагаемом здании смогут разместиться 380 сотрудников, однако эти ассигнования предусмотрены для оборудования лишь 73 рабочих мест.
Consequently, the unassigned balance under that provision presently stands at $3,002,600. Таким образом, нераспределенный остаток указанных ассигнований в настоящее время составляет З 002600 долл. США.
A provision of $449,000 is proposed under consultants, reflecting an increase of $349,000 over the provision approved for 2004/05 to cover the outputs described in paragraphs 62-65 of the budget report. США, что на 349000 долл. США превышает объем ассигнований, утвержденный на 2004/05 год, для покрытия расходов в связи с осуществлением мероприятий, описанных в пунктах 62-65 доклада.