Provision for allocations (note 8) |
Резервное покрытие ассигнований (примечание 8) |
Provision for allocations (note 9) |
Резерв для ассигнований (примечание 9) |
Provision is made for miscellaneous services provided by three secretaries, two translators and 15 drivers to the advance team ($13,000). |
Сметой предусматривается выделение ассигнований на услуги, предоставляемые передовой группе тремя секретарями, двумя письменными переводчиками и 15 водителями (13000 долл. США). |
Provision is made for the purchase of workshop tools and other requirements, estimated at $2,000 per month for six months. |
Предусматривается выделение ассигнований на приобретение инструментов для мастерских и удовлетворение других сметных потребностей из расчета 2000 долл. США в месяц на шестимесячный период. |
Provision is made for communications equipment as shown in table 2 below: Description |
Предусматривается выделение ассигнований по статье "Аппаратура связи", как это показано в таблице 2 ниже: |
Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. |
Предусматривается выделение ассигнований для покрытия не предусмотренных по другим статьям расходов на перевозку и отправку грузов в район Миссии и из него и связанные с этим погрузочно-разгрузочные работы. |
Provision is made for the freight cost of transferring 107 vehicles from the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) and UNAMIR. |
Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с передачей 107 автотранспортных средств, предоставляемых из запасов Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити (МООНГ) и МООНПР. |
Provision is made for the total estimated requirements for communication equipment as follows: |
Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с удовлетворением потребностей в аппаратуре связи, которые, согласно оценке, в общей сложности составят: |
Provision is made for alteration and renovation of UNOMIL observer offices in Buchanan and Kakata that were looted or damaged during the hostilities in 1994. |
Предусматривается выделение ассигнований на переоборудование и ремонт административных помещений, занимаемых наблюдателями МНООНЛ в Бучанане и Какате, которые были разграблены или разрушены в ходе военных действий в 1994 году. |
Provision was made on the basis of the projected rotation of 44 military observers at an estimated cost of $3,200 per trip. |
Сумма ассигнований по этой статье была исчислена с учетом предполагавшейся замены 44 военных наблюдателей при сметных расходах в размере 3200 долл. США на поездку. |
Provision is included for UNPROFOR's proportional share of the cost of publications to be issued on Cambodia, El Salvador, Somalia and the former Yugoslavia. |
Предусматривается выделение ассигнований на покрытие пропорциональной доли СООНО в расходах на подлежащие изданию публикации по Камбодже, Сальвадору, Сомали и бывшей Югославии. |
Provision is made for the recruitment of three mine-clearing instructors to train a small team of six to eight ECOMOG engineers in mine-clearing for a period of four months. |
Предусматривается выделение ассигнований для найма на четырехмесячный срок трех инструкторов по разминированию для обучения небольшой группы в составе шести-восьми инженеров ЭКОМОГ. |
Provision is made at the reduced rate of $22,500 per month after the peak load of the office of the Deputy Special Representative and the Identification Commission is over. |
Предусматривается сокращение ассигнований после завершения периода максимальной загруженности канцелярии заместителя Специального представителя и Комиссии по идентификации до 22500 долл. США в месяц. |
Provision is made for rental of 14 buildings (the mission headquarters and the regional office located at Guatemala City; |
Предусматривается выделение ассигнований на аренду 14 домов (для штаб-квартиры миссии и регионального отделения в г. |
2.13 Provision is made under this subsection for requirements relating to policy-making organs, the servicing of which is the responsibility of the Department of Political Affairs and which are deemed to require specific provisions. |
2.13 По данному подразделу предусматриваются ассигнования на покрытие расходов директивных органов, за обслуживание которых несет ответственность Департамент по политическим вопросам и которые, как было признано, требуют специальных ассигнований. |
Provision for such missions is, therefore, not made for 1996-1997 and this leads to a reduction in the preliminary estimate of resources amounting to $62.8 million. |
Поэтому на период 1996-1997 годов ассигнований на подобные миссии не предусматривается, и это ведет к сокращению предварительной бюджетной сметы ресурсов на 62,8 млн. долл. США. |
Provision had not been made for costs associated with the deployment of civilian police prior to the sudden turn of events mentioned in paragraph 6 above, resulting in additional requirements of $173,000. |
Ассигнований на покрытие путевых расходов, связанных с развертыванием гражданской полиции, до неожиданного поворота событий, упомянутого в пункте 6 выше, не предусматривалось, в результате чего возникли дополнительные потребности на сумму 173000 долл. США. |
Provision was not made for travel owing to the assumption that all of the military observers would remain at the mission as staff officers after the transition from the multinational force. |
По статье "Путевые расходы" ассигнований не предусматривалось в связи с предположением о том, что все военные наблюдатели останутся в составе миссии в качестве штабных офицеров после перехода ответственности от многонациональных сил. |
No provision for two ambulances |
Для двух машин скорой помощи никаких ассигнований не предусматривается. |
Provision is made for a period of 15 days for the 200 electoral observers at a rate of $120 per day. |
Предусматривается выделение ассигнований для выплаты суточных 200 наблюдателям за выборами в течение 15 дней по ставке 120 долл. США в день. |
Provision is made for the cost of upgrading of leased premises on a one-time basis for the UNOMIL headquarters and regional offices ($100,000). |
Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов на ремонт арендуемых помещений на разовой основе для штабов МНООНЛ и региональных отделений (100000 долл. США). |
Provision is included for accommodation equipment for 8,400 personnel at an average cost of $150 per person ($1,260,000). |
Предусматривается выделение ассигнований на оснащение жилых помещений для 8400 сотрудников из расчета в среднем 150 долл. США на человека (1260000 долл. США). |
Provision is made for the purchase of T-shirts, hats and scarves with the United Nations insignia for the electoral observers. |
Предусматривается выделение ассигнований на приобретение для наблюдателей за процессом выборов теннисок, головных уборов и шарфов с эмблемой Организации Объединенных Наций. |
Provision for the cost of stationery and office supplies throughout the mission area is based on the monthly average cost of $10,000 during the prior period. |
Объем ассигнований на покрытие расходов по приобретению канцелярских и конторских принадлежностей во всем районе Миссии рассчитан на основе среднего уровня ежемесячных расходов за предыдущий период, составившего 10000 долл. США. |
Provision is made for the acquisition of 13 water purification units at a price of $40,000 per unit ($520,000). |
Предусматривается выделение ассигнований на приобретение 13 водоочистных установок стоимостью 40000 долл. США за единицу (520000 долл. США). |