Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Provision - Ассигнований"

Примеры: Provision - Ассигнований
From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the Operation does not make provision for the acquisition of vehicles in the 2013/14 period. На основании предоставленной ему дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что в 2013/14 году Операцией не предусматривается ассигнований на приобретение автотранспортных средств.
The overall increased requirements are partly offset by a reduction in the provision for welfare and other equipment as the acquisitions were included during the 2013/14 period. Общее увеличение потребностей частично компенсируется сокращением ассигнований на обеспечение жизни и быта и прочее оборудование, поскольку ассигнования на эти цели были предусмотрены в период 2013/14 года.
An estimate of $73,000 for supplies and materials is based on the standard provision for the staffing level (74 posts) for 2016. Сметные ассигнования в размере 73000 долл. США на принадлежности и материалы рассчитаны, исходя из стандартного уровня ассигнований с учетом соответствующей численности сотрудников (74 должности) на 2016 год.
The cost per litre of $1.21 is based on the rate applied in the calculation of the provision for recent start-up missions. Стоимость одного литра топлива в размере 1,21 долл. США определена с учетом показателя, применявшегося при расчете ассигнований для недавно развернутых миссий.
In previous bienniums, the cost was included within the central provision for information technology services for the Department as a whole, under programme support. В предыдущем двухгодичном периоде эти расходы были покрыты за счет централизованных ассигнований на информационно-техническое обслуживание Департамента в целом по статье вспомогательного обслуживания по программе.
The proposed increases are partly offset, owing primarily to the discontinuation of the non-recurrent provision for data-processing services reflected in the biennium 2012-2013. Предлагаемое увеличение частично компенсируется главным образом за счет единовременных ассигнований для покрытия расходов на услуги по обработке данных, содержащихся в бюджете на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Secretary-General indicates that the reduced provision is due mainly to a concerted effort to utilize in-house capacity and to the impact of General Assembly resolution 67/248. Генеральный секретарь указывает на то, что уменьшение объема ассигнований в основном обусловлено согласованными усилиями по использованию внутриорганизационного потенциала и последствиями принятия резолюции 67/248 Генеральной Ассамблеи.
Detailed requirements in terms of general temporary assistance and consultants under this provision are outlined in the supplementary information provided to the Advisory Committee. Подробные сведения о потребностях во временном персонале общего назначения и консультантах, финансируемых из этих ассигнований, содержатся в дополнительной информации, предоставленной Консультативному комитету.
The reduced requirements are mainly attributable to the exclusion of the provision for supplemental payment to troop-contributing countries, which was approved for the 2012/13 period. Сокращение потребностей обусловлено главным образом исключением ассигнований на дополнительные выплаты странам, предоставляющим войска, которые были утверждены на 2012/13 год.
The Committee notes the reduction in the provision for official travel but is of the view that requirements in this area should continue to be kept under close review. Комитет отмечает сокращение ассигнований на цели служебных поездок, однако считает, что в этой области следует продолжать осуществлять пристальный надзор.
Reduced requirements result from a lower provision for the acquisition of special equipment as a result of a better stock position as compared to the current budgetary period. Сокращение потребностей обусловлено снижением объема ассигнований на закупку специального оборудования в связи с более удовлетворительным уровнем запасов по сравнению с текущим бюджетным периодом.
The Mission's budget for the 2006/07 period includes no provision for additional acquisitions of desktop computers, printers and laptops. В бюджете Миссии на 2006/07 год предусматривается выделение дополнительных ассигнований для закупки персональных компьютеров, принтеров и портативных компьютеров.
The additional requirements result primarily from increased provision for self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to the planned drawdown of three battalions in March 2006. Дополнительные потребности обусловлены в основном увеличением ассигнований на самообеспечение в связи с полным развертыванием войск, несмотря на запланированное на март 2006 года сокращение воинских контингентов на три батальона.
a Excluding 157 international staff posts authorized for the Identification Commission, for which no budget provision had been made. а Без учета 157 должностей международного персонала, утвержденных для Комиссии по идентификации, бюджетных ассигнований на которые не предусматривалось.
The variance between the 2014 requirements and the 2013 approved budget is attributable mainly to the discontinuation of the provision for consultants. Разница между объемом испрашиваемых на 2014 год ассигнований и объемом утвержденного на 2013 год бюджета объясняется главным образом отказом от услуг консультантов.
Plans for economic recovery, infrastructure, security and the rule of law show a striking lack of gender analysis and budget provision for women's needs. Решения, принимаемые в таких областях, как достижение экономического подъема, строительство инфраструктуры и обеспечение верховенства права, явно страдают вопиющим отсутствием гендерного анализа и не предусматривают выделения бюджетных ассигнований на удовлетворение потребностей женщин.
The reduced requirements are mainly attributable to the fact that no provision is made for travel to support the implementation of Umoja in the client missions. Сокращение потребностей связано главным образом с тем, что не предусмотрено ассигнований на поездки для обеспечения внедрения системы «Умоджа» в обслуживаемых миссиях.
Allocation of budgets to pursue programmes for the promotion of disability rights, including through the provision of reasonable accommodation выделение бюджетных ассигнований на осуществление программ поощрения прав инвалидов, в том числе путем предоставления разумных приспособлений;
However, the impact of such allocations will be limited when overall budgets for the provision of services, social protection and infrastructure are grossly inadequate. Вместе с тем воздействие этих ассигнований будет ограниченным в тех случаях, когда общие бюджетные средства на оказание услуг, социальную защиту и развитие инфраструктуры являются крайне недостаточными.
Further decides to reduce the provision for general temporary assistance by 2.5 million dollars; постановляет далее сократить сумму ассигнований на временный персонал общего назначения на 2,5 млн. долл. США;
Following the adoption of General Assembly resolutions 59/58, 59/277 and 59/282, the total provision under special political missions amounts to $432,227,700. После принятия резолюций 59/58, 59/277 и 59/282 Генеральной Ассамблеи общая сумма ассигнований на специальные политические миссии составляет 432227700 долл. США.
The increase of $0.8 million in the provision for furniture and equipment is attributed largely to the addition of new field staff. Увеличение ассигнований на мебель и оборудование в размере 0,8 млн. долл. США связано главным образом с новыми должностями сотрудников на местах.
No increase is requested in the provision of $20,500 provided for the biennium 2004-2005 for the maintenance of data-processing and office equipment. Увеличение ассигнований в размере 20500 долл. США на двухгодичный период 2004 - 2005 годов для технического обслуживания средств обработки данных и канцелярского оборудования не испрашивается.
The increase is partly offset by a reduction in the provision for the replacement of electronic data-processing equipment ($15,800). Это увеличение объема потребностей частично компенсируется сокращением суммы ассигнований на замену аппаратуры электронной обработки данных (15800 дол. США).
These reductions are partially offset by an increase in the provision for support for individuals from developing countries to participate in seminars, workshops and training courses. Такое сокращение частично компенсируется увеличением ассигнований на оказание представителям из развивающихся стран помощи для участия в семинарах, практикумах и учебных курсах.