Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Provision - Ассигнований"

Примеры: Provision - Ассигнований
Provision is made for the mission subsistence allowance for current deployment of 368 military personnel (303 military observers, 20 military medical staff and 45 military engineers) for a total of 67,712 person days, as detailed in table 1. Предусматривается выделение ассигнований на выплату суточных для членов миссии в связи с текущим размещением 368 военнослужащих (303 военных наблюдателя, 20 военно-медицинских работников и 45 военных инженеров) из расчета в общей сложности 67712 человеко-дней, подробная информация о котором приводится в таблице 1.
Provision is made for the cost of replacing and refurbishing bedding facilities and quartermaster items, sleeping bags and other related articles at the team sites based on the average monthly expenditure of $18,500 during the prior period. Предусматривается выделение ассигнований на замену и обновление постельных принадлежностей и интендантского имущества, спальных мешков и другого соответствующего имущества в лагерях в объеме, исчисленном на основе среднего уровня ежемесячных расходов за предшествующий период, составившего 18500 долл. США.
Provision is made for the continued commercial hiring of one Bell-212 helicopter at a monthly charter cost of $64,700 for six months, with a minimum of 50 flight hours per month ($388,200). Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с продолжающейся арендой на коммерческой основе одного вертолета "Белл-212" по месячной ставке 64700 долл. США на шесть месяцев из расчета минимального налета в 50 часов в месяц (388200 долл. США).
Provision is substantially lower than previous budget estimates because of the conversion of locally employed civilian personnel, previously supplied by the United Kingdom through a letter of assist, to local United Nations staff. Предусматриваемый объем ассигнований значительно ниже предыдущей бюджетной сметы, что обусловлено заменой нанимаемого на местной основе гражданского персонала, ранее предоставлявшегося Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии на основе механизма писем о содействии, набираемым на местной основе персоналом Организации Объединенных Наций.
Provision is made for the rental of one sedan car for use by the Chief Military Officer at a rental rate of $2,000 per month for three months, until the vehicle to be acquired arrives in the Mission area. Предусматривается выделение ассигнований на аренду одного автомобиля типа "седан", предназначенного для Главного военного наблюдателя, по месячной ставке в размере 2000 долл. США в месяц в течение трех месяцев до момента доставки приобретенного автомобиля в район действия миссии.
Provision is also included for hazard duty pay for staff serving in Bosnia and Herzegovina at a rate of $600 per person per month for 344 international staff and at 15 per cent of annual net salary for 600 local staff. Предусматривается также выделение ассигнований для выплаты персоналу в Боснии и Герцеговине надбавки за опасные условия службы по ставке в размере 600 долл. США на человека в месяц для 344 международных сотрудников и в размере 15 процентов от чистого годового оклада для 600 местных сотрудников.
Provision is made for the purchase of tools and equipment to facilitate repairs and maintenance of UNPROFOR vehicles at workshops throughout the mission area and for the replacement of existing items that have been worn or damaged. Предусмотрено выделение ассигнований на закупку инструментов и оборудования для осуществления ремонтных работ и обслуживания автотранспортных средств СООНО в мастерских, расположенных в районе действия миссии, а также для замены сломавшихся или поврежденных инструментов и оборудования.
Provision is also made for the demobilization of the estimated 6,000 child soldiers under 15 years of age. Предусматривается также выделение ассигнований для оказания помощи в демобилизации приблизительно 6000 солдат-детей в возрасте до 15 лет.
Provision is made for a six-month period for: Предусматривается выделение ассигнований на шестимесячный период для покрытия расходов на:
Provision is made for the utilization of firewood for lighting UNOMIL premises when generators are down, at a monthly rate of $1,000 for six months, since there is no power supply other than generators in the major Liberian cities. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов на использование топливной древесины для освещения помещений МНООНЛ в тех случаях, когда генераторы находятся в неисправном состоянии, на шестимесячный период из расчета 1000 долл. США в месяц, поскольку в крупнейших либерийских городах единственными источниками энергоснабжения являются генераторы.
Provision is made for the continued rental of two sedan cars for use by the Chief Military Officer and the Deputy Chief Military Officer at a monthly rental rate of $1,900 per vehicle for six months ($22,500). Предусматривается выделение ассигнований на аренду на постоянной основе двух автомобилей типа "седан", предназначенных для Главного военного наблюдателя и заместителя Главного военного наблюдателя, по месячной ставке 1900 долл. США за один автомобиль в течение шести месяцев (22500 долл. США).
Provision is made to cover the costs of United Nations clothing and accoutrements issued to military and police personnel, including blue berets, cap badges, armlets, cloth badges, field caps, cravats, MP armlets, blue helmets and covers. Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов на обмундирование и снаряжение Организации Объединенных Наций, выдаваемое военному и полицейскому персоналу, включая голубые береты, кокарды, нарукавные повязки, нашивки, фуражки, галстуки, повязки сотрудников военной полиции, голубые шлемы и накидки.
Provision is made for the fuel needs of the one Bell-212 helicopter at a fuel usage rate of 440 litres per hour for a total of 22,000 litres per month at a cost of $0.32 per litre for six months ($42,240). Предусматривается выделение ассигнований на закупку топлива, необходимого для одного вертолета "Белл-212", по норме расхода горючего 440 литров в час из расчета в общей сложности 22000 литров в месяц при стоимости 0,32 долл. США за литр на шесть месяцев (42240 долл. США).
Provision to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) of an annual budget package for the Gender and Development with a view to the implementation of gender-equality and women's empowerment promotion projects throughout the country. выделение МППЖ ежегодных бюджетных ассигнований для Фонда по гендерным вопросам и развитию в целях реализации на всей территории страны проектов, направленных на обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей гаитянских женщин.