Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
In selected provinces, a preparatory employment project is already ongoing with oversight from the ministries, supported by the United Nations Office for Project Services. В отдельных провинциях подготовительный проект в области занятости уже осуществляется на практике под надзором министерств, которым оказывает поддержку Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
At its 1st meeting, on 8 April, the Assembly adopted the agenda as recommended by the preparatory committee in its resolution. На своем 1-м заседании 8 апреля Ассамблея утвердила повестку дня в том виде, в каком ее рекомендовал Подготовительный комитет в своей резолюции.
World Conference against Racism and its preparatory process and some of the follow-up processes. всемирная конференция по борьбе против расизма и ее подготовительный процесс, а также некоторые последующие процессы;
The adoption of the Declaration signalled that the Latin American and Caribbean region preparatory process for the twelfth session of the Commission enjoys the support of these authorities. Принятие декларации показало, что подготовительный процесс двенадцатой сессии Комиссии в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна идет при поддержке соответствующих органов.
Unless the statutes otherwise determine, the entity acting on behalf of the organization before the appointment of its bodies is the preparatory committee. Если в уставных документах не указано иного, органом, выступающим от имени организации до назначения ее органов, является подготовительный комитет.
The preparatory phase of the initiative began in August 2009 and will be completed in January 2011. Подготовительный этап инициативы начался в августе 2009 года и будет завершен в январе 2011 года.
The UNECE Working Group on Ageing might wish to transform itself into the preparatory committee for the 2012 ministerial conference and elect its Bureau, as appropriate. Рабочая группа ЕЭК ООН по проблемам старения, возможно, захочет преобразовать себя в подготовительный комитет конференции на уровне министров 2012 года и, соответственно, избрать его Бюро.
As long as the combined activity of such a fixed place of business is merely preparatory or auxiliary a permanent establishment should be deemed not to exist. Поскольку объединенная деятельность такого постоянного места ведения предпринимательской деятельности имеет лишь подготовительный или вспомогательный характер, следует считать, что постоянное представительство не существует.
Examples of activities which would generally be regarded as preparatory or auxiliary include: Можно привести следующие примеры деятельности, которая обычно считалась бы носящей подготовительный или вспомогательный характер:
The Assembly should immediately prepare without delay the arrangements for that fourth special session, including by defining its objectives and agenda and by establishing a preparatory committee. Ассамблея должна немедленно, без каких-либо задержек подготовить условия для проведения четвертой специальной сессии, определив в том числе ее цели и повестку дня и учредив подготовительный комитет.
It also decided that a preparatory committee would be established within the framework of the Commission on Sustainable Development to carry out the preparations for the Conference. Она постановила также создать в рамках Комиссии по устойчивому развитию Подготовительный комитет для осуществления подготовки к проведению Конференции.
Mr. Srensen reported that the preparatory segment had been very successful and he thanked all representatives for their hard work in creating that success. Г-н Соренсен доложил о том, что подготовительный сегмент оказался весьма плодотворным, и поблагодарил всех представителей за их напряженную работу, способствовавшую этому успеху.
(b) Multi-family housing management: The preparatory phase of the project on the management of multi-family housing started as scheduled. Ь) Управление многоквартирными жилыми домами: В соответствии с графиком был проведен подготовительный этап по проекту управления фондом многоквартирных жилых домов.
The preparatory phase of the project on management of the multi-family housing stock included the analysis of data provided by four countries in the region and based on a questionnaire. Подготовительный этап проекта по управлению фондом многоквартирных жилых домов включал анализ данных, представленных четырьмя странами региона на основе вопросника.
A training programme for IIA negotiators from Lusophone countries (including five African countries) was delivered in Portuguese and comprised a preparatory interactive course and a face-to-face session. Для участников переговоров по МИС из португалоязычных стран (включая пять африканских стран) была организована учебная программа на португальском языке, которая включала подготовительный интерактивный учебный курс и семинар в очной форме обучения.
From January to April 2008, the preparatory committee had discussed political and governance issues, the security situation and military groups, and socio-economic development. С января по апрель 2008 года подготовительный комитет обсуждал вопросы, касающиеся политики и государственного управления, безопасности и военизированных группировок, а также социально-экономического развития.
We therefore hope that consensus will be reached on its objectives and agenda and that a preparatory committee for the fourth special session will be established. Поэтому мы надеемся, что будет достигнут консенсус по ее целям и повестке дня и что будет создан подготовительный комитет четвертой специальной сессии.
At its organizational session, the Preparatory Committee adopted decision 2 on the modalities for participation in and contribution to the World Summit for Social Development and its preparatory process of non-governmental organizations. На своей организационной сессии Подготовительный комитет принял решение 2 о порядке участия неправительственных организаций во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и процессе подготовки к ней и формах их вклада в проведение соответствующей работы.
The Preparatory Committee considered the question of funding of the preparatory work for the Conference and took note of the need to provide a support to the secretariat for this work. Подготовительный комитет рассмотрел вопрос о финансировании работы по подготовке Конференции и указал на необходимость содействия секретариату в этой работе.
We urge the Preparatory Committee for the High-level Event to take them into account in its preparatory work to shape the agenda for the final event. Мы настоятельно призываем Подготовительный комитет мероприятия высокого уровня принять их во внимание в своей подготовительной работе над повесткой дня заключительного мероприятия.
Mr. Rama outlined the key focus, preparatory process and expected outcomes of the World Bank's upcoming flagship publication, World Development Report 2013: Jobs. Г-н Рама вкратце изложил основные вопросы, подготовительный процесс и ожидаемые результаты предстоящего главного издания Всемирного банка - «Доклад о мировом развитии за 2013 год: рабочие места».
The preparatory committee had already drawn up a list of conference participants and members of the Government were travelling abroad in order to encourage their country's partners to attend. Подготовительный комитет уже составил список участников конференции, и члены правительства уже совершают поездки за рубеж, чтобы убедить партнеров своей страны принять в ней участие.
Ms. Hicuburundi presented the history of the Regular Process adding that the General Assembly had adopted a preparatory phase to cover the period from 2002 to 2005. Г-жа Хикубурунди изложила историю регулярного процесса, добавив также, что Генеральная Ассамблея утвердила его подготовительный этап, который продолжался с 2002 по 2005 год.
The Court found that the parties had considered the work of the experts as being merely a preparatory step for a separate decision subsequently to be taken on the political level. Суд счел, что стороны рассматривали работу экспертов лишь как подготовительный шаг к отдельному решению, которое должно впоследствии приниматься на политическом уровне.
The third International Conference on Financing for Development, to be held in Addis Ababa from 13 to 16 July 2015 (see General Assembly resolution 68/279) and its preparatory process will bring together all stakeholders and provide an opportunity for advancing these discussions. Третья международная Конференция по финансированию развития, которая состоится 13 - 16 июля 2015 года в Аддис-Абебе (см. резолюцию 68/279 Генеральной Ассамблеи) и подготовительный процесс к ней сведут воедино все заинтересованные стороны и дадут возможность для продвижения вперед этих обсуждений.