The Preparatory Committee agreed to the modalities for proceeding with negotiations on the zero draft of the outcome document. |
Подготовительный комитет утвердил порядок ведения переговоров относительно первоначального проекта итогового документа. |
The Preparatory Committee will hear an update on the organization of the World Conference. |
Подготовительный комитет заслушает обновленную информацию об организации Всемирной конференции. |
The Preparatory Committee will consider proposals relating to arrangements for future sessions. |
Подготовительный комитет рассмотрит предложения, касающиеся подготовки к последующим сессиям. |
The recommendation to post documents on the Internet was also supported by the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. |
Рекомендацию разместить документы в Интернете поддержал также Подготовительный комитет Конференции по обзору Дурбанского процесса. |
The Preparatory Committee decided to request the Secretariat to issue press releases for the meetings of the Review Conference. |
Подготовительный комитет решил просить секретариат выпускать пресс-релизы о заседаниях обзорной Конференции. |
The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference. |
Подготовительный комитет не достиг договоренности относительно предварительной повестки дня Конференции. |
The Preparatory Committee decided, without a vote, to accredit the organizations. |
Подготовительный комитет постановил без голосования аккредитовать эти организации. |
The Preparatory Committee will also have before it the joint contribution of chairpersons of human rights treaty bodies. |
Кроме того, Подготовительный комитет рассмотрит совместный вклад председателей договорных органов по правам человека. |
The Preparatory Committee also heard statements made by representatives of eight intergovernmental and other organizations at its 5th meeting, on 12 January. |
На своем 5м заседании 12 января Подготовительный комитет заслушал также заявления представителей восьми межправительственных и других организаций. |
The Preparatory Committee decides to unanimously endorse the candidacy of Prasad Kariyawasam of Sri Lanka for the presidency of the Conference. |
Подготовительный комитет постановляет единодушно одобрить кандидатуру Прасада Кариявасама, Шри-Ланка, на должность Председателя Конференции. |
Also at the 1st meeting, the Preparatory Committee accepted the proposal of the Bureau not to hold a general debate. |
На первом заседании Подготовительный комитет также принял предложение Бюро не проводить общих прений. |
The Preparatory Committee accepted without a vote the objections to the accreditation of the Tamil Centre for Human Rights. |
Подготовительный комитет принял без голосования возражения против аккредитации Тамильского центра по правам человека. |
The Preparatory Committee adopted, without a vote, the paragraphs of the reports that had been adopted by the Working Groups. |
Подготовительный комитет утвердил без голосования пункты докладов, которые были приняты рабочими группами. |
In its 12 meetings, the deliberations of the Preparatory Committee dealt with both substantive and organizational questions. |
Подготовительный комитет посвятил 12 своих заседаний обсуждению как основных, так и организационных вопросов. |
The Preparatory Committee adopted the provisional rules of procedure without a vote. |
Подготовительный комитет без голосования принял временные правила процедуры. |
The Preparatory Committee considered item 6 of its agenda at its 12th meeting, on 11 February. |
На своем 12-м заседании 11 февраля Подготовительный комитет рассмотрел пункт 6 своей повестки дня. |
The Director of the Transport Division informed the Preparatory Committee that as of this session, the documents of the Preparatory Committee will be available on the INTERNET. |
Директор Отдела транспорта проинформировал Подготовительный комитет о том, что начиная с нынешней сессии к документам Подготовительного комитета будет открыт доступ по сети ИНТЕРНЕТ. |
At the same meeting, the Preparatory Committee considered a note by the Secretariat transmitting the request of 11 non-governmental organizations to receive accreditation to the Preparatory Committee and the World Conference. |
На этом же заседании Подготовительный комитет рассмотрел записку секретариата, препровождающую просьбу 11 неправительственных организаций аккредитовать их для участия в работе Подготовительного комитета и Всемирной конференции. |
The Preparatory Committee further decided that all documents circulated for the first session should also be made available to meetings of the inter-sessional open-ended working group and the second session of the Preparatory Committee. |
Подготовительный комитет постановил далее, что все документы, распространенные для первой сессии, должны иметься в распоряжении совещаний межсессионной рабочей группы открытого состава и второй сессии Подготовительного комитета. |
I call upon the Democratic Republic of the Congo to put in place its National Preparatory Committee and upon all the core countries to speed up the work of their respective National Preparatory Committees. |
Я призываю Демократическую Республику Конго создать собственный национальный подготовительный комитет, а все основные страны - активизировать работу их соответствующих национальных подготовительных комитетов. |
The Preparatory Committee also provided further guidance to the Secretariat on harmonizing various portions of the document already agreed to. |
Подготовительный комитет также дал Секретариату дополнительные указания относительно координации уже согласованных различных частей документа. |
The Preparatory Committee also recommends to the General Assembly that the plenary session consist of two segments. |
Подготовительный комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее, чтобы пленарные заседания состояли из двух частей. |
After a long discussion on these and other parts of the Draft Guidelines, the Preparatory Committee adopted a new version of this document. |
После продолжительного обсуждения этих и других частей проекта основных направлений Подготовительный комитет принял новый вариант данного документа. |
It was hoped that the Preparatory Committee for the forthcoming Conference could agree on the allocation of items. |
Стоит надеяться, что Подготовительный комитет предстоящей Конференции сможет договориться о распределении пунктов. |
The Preparatory Committee will be informed about the organization and programme of work of the Conference. |
Подготовительный комитет получит информацию об организации и программе работы Конференции. |