Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
The StAR Initiative has provided case-specific preparatory assistance and is currently working with 28 countries. В рамках Инициативы СтАР предоставляется помощь в подготовке к рассмотрению конкретных дел, причем проводится работа с 28 странами.
The questionnaire is in the preparatory phase. В настоящее время ведется работа по подготовке опросного листа.
At its 14th meeting, on 1 July, the Council heard presentations on the policy messages from the annual ministerial review preparatory meetings. На своем 14-м заседании 1 июля Совет заслушал программные заявления по итогам совещаний по подготовке к ежегодному обзору на уровне министров.
My thanks go also to the Government of Qatar for hosting the preparatory conference for the Forum in April 2014. Хотел бы также выразить признательность правительству Катара за организацию конференции по подготовке Форума в апреле 2014 года.
B. Regional and national preparatory activities В. Мероприятия по подготовке на региональном и национальном уровне
The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to continue to develop a common methodology and systematic approach for identifying and planning preparatory activities. Консультативный комитет призвал Генерального секретаря продолжать разрабатывать общую методологию и системный подход к мероприятиям по подготовке к процессам определения и планирования.
The Luxembourg Symposium was the second of three preparatory events for the 2012 Forum. Люксембургский симпозиум стал вторым из трех мероприятий по подготовке к Форуму 2012 года.
Twenty-one countries used one or the other of these during census preparatory works. Двадцать одна страна в ходе работ по подготовке переписи использовала либо один, либо другой из этих типов данных.
Consider adopting legislation to punish acts preparatory to the offences established in accordance with the Convention. Рассмотреть возможность принятия закона, предусматривающего наказание за действия по подготовке к совершению преступлений, признанных таковыми в соответствии с Конвенцией.
Major preparatory steps for the complete drawdown of UNIPSIL by 31 March 2014 were taken during the reporting period. В течение отчетного периода были приняты важные меры по подготовке к окончательному свертыванию ОПООНМСЛ к 31 марта 2014 года.
The preparatory activities of the 7th Report were launched within the last quarter of 2013. З. Мероприятия по подготовке седьмого доклада начались в последнем квартале 2013 года.
The report also describes the preparatory activities for the 2020 Programme. В докладе рассказывается также о мероприятиях по подготовке к Программе 2020 года.
UNHCR began monitoring progress on preparatory efforts for the transition to IPSAS. УВКБ приступило к отслеживанию хода работы по подготовке к переходу на МСУГС.
The Commission continued to provide advisory services to the Government of Montserrat with the preparatory work for geothermal energy exploration. Комиссия продолжала предоставлять правительству Монтсеррата консультативные услуги по подготовке к проведению разведки геотермальных источников энергии.
One of the roles of the present programme of action is to establish special preparatory material to offer to prospective fathers. Одна из задач в рамках реализуемой программы действий заключается в подготовке специальных пособий для будущих отцов.
This is an integral part of the preparatory project for expanded demobilization activities in the near future. Это является неотъемлемой частью проекта по подготовке к проведению в ближайшем будущем масштабных мероприятий по демобилизации.
This is accomplished through funding for preparatory courses for the university-entrance exams and the granting of scholarships to these same young people. Это достигается путем финансирования курсов по подготовке к вступительным экзаменам в университеты, а также путем выделения стипендий для тех же молодых людей.
The preparatory work for this plan involved nearly all governmental agencies. В подготовке этого плана принимали участие почти все государственные учреждения.
That provision was only included at a very late stage of the preparatory work for the 1969 Convention. Это положение появилось лишь на весьма продвинутом этапе работы по подготовке Конвенции 1969 года.
It will also carry out the preparatory work for the Conference of the Parties to the Convention. Он также будет проводить работу по подготовке к Конференции Участников Конвенции.
16.23 The preparatory work for the Eleventh Congress was initiated during the biennium 2002-2003. 16.23 Работа по подготовке к одиннадцатому Конгрессу началась в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
During the preparatory year for the Decade, some committees have been established. В течение года, посвященного подготовке к проведению Десятилетия, было создано несколько таких комитетов.
The programme of preparatory activities for the Conference envisaged for 1993 has been fully implemented. Запланированная на 1993 год программа деятельности по подготовке к этой Конференции была полностью выполнена.
UNIFEM subregional offices have been actively involved in the preparatory activities for the Conference on behalf of international organizations. В подготовке к Конференции от имени международных организаций активное участие принимают субрегиональные отделения ЮНИФЕМ.
These core requirements took into account the preparatory work for the 1994 World Conference for Natural Disaster Reduction. Основные потребности были определены с учетом объема работы по подготовке Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий 1994 года.