Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
His delegation would submit a working paper on the issue to the Preparatory Committee at its current session and requested delegations to study its content for the Committee's third session, at which the Preparatory Committee might consider making recommendations on the issue to the Review Conference. На второй сессии Подготовительного комитета южноафриканская делегация представит рабочий документ по этому вопросу, и она просит делегации изучить его содержание в перспективе третьей сессии, на которой Подготовительный комитет мог бы подумать о формулировании рекомендации на этот счет для обзорной Конференции.
The Preparatory Committee decides to base its work over the next two years on a flexible timetable that takes into account the possibility of conflicting work agendas and other time constraints of the Committee members which would best facilitate the work of the Preparatory Committee. Подготовительный комитет постановляет строить свою работу в течение следующих двух лет по гибкому графику, который учитывает возможность возникновения противоречий с рабочими планами членов Комитета и других временных ограничений таким образом, чтобы наилучшим образом обеспечить работу Подготовительного комитета.
With regard to civil society, the Preparatory Committee decided that representatives of civil society, who were meeting in parallel with the Board, would be invited to report the outcome of their discussions on UNCTAD XI to the Preparatory Committee in November. В связи с вопросом участия гражданского общества Подготовительный комитет постановил, что представителям гражданского общества, проводящим свои совещания параллельно с Советом, будет предложено сообщить Подготовительному комитету о результатах их дискуссий, посвященных ЮНКТАД ХI, в ноябре.
At the same meeting, the Preparatory Committee approved the requests for accreditation of the following intergovernmental organizations to participate as observers in the work of the Preparatory Committee: the Central African Forests Commission, the Central American Bank for Economic Integration and the Mekong River Commission. На том же заседании Подготовительный комитет утвердил заявки на аккредитацию следующих межправительственных организаций для участия в работе Подготовительного комитета в качестве наблюдателей: Комиссии по лесам Центральной Африки, Центральноамериканского банка экономической интеграции и Комиссии по реке Меконг.
At its 1st meeting, on 27 August 2007, the Preparatory Committee decided, without a vote, to apply the following criteria and practices for participation by non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee: На своем 1-м заседании 27 августа 2007 года Подготовительный комитет постановил без голосования применять следующий критерий и практику в отношении участия неправительственных организаций в сессиях Подготовительного комитета:
On the proposal of the Rapporteur, the Preparatory Committee decided to begin by considering the provisions on the liability of the carrier (articles 15 to 18, 26 and 31 bis). По предложению докладчика Подготовительный комитет принял решение начать работу сессии с рассмотрения положений, касающихся ответственности перевозчика (статьи 15-18, 26 и 31-бис).
In accordance with the provisions of the above resolution, a Preparatory Committee of the General Assembly open to all States Members of the United Nations and of the specialized agencies, with the participation of observers, has been established to oversee preparations for the Conference. В соответствии с положениями вышеуказанной резолюции для руководства подготовкой к Конференции был создан Подготовительный комитет Генеральной Ассамблеи, открытый для всех государств - членов Организации Объединенных Наций и специальных учреждений, а также наблюдателей.
The Committee was informed that the Conference of Ministers of ECA and its technical Preparatory Committee of the whole had had the report on the triennial review before them at their session from 26 April to 5 May 1994. Комитет был информирован о том, что Конференция министров ЭКА и ее технический Подготовительный комитет полного состава рассмотрели доклад о трехгодичном обзоре на своей сессии, проходившей 26 апреля-5 мая 1994 года.
The Preparatory Committee took decisions regarding the organization of its work, adopted guidelines for the accreditation of non-governmental organizations and decided that its first substantive session should take place at Geneva from 11 April to 22 April 1994. Подготовительный комитет принял решения в отношении организации своей работы, утвердил руководящие принципы в отношении аккредитации неправительственных организаций и постановил, что его первая основная сессия состоится 11-22 апреля 1994 года в Женеве.
Moreover, the Preparatory Committee for the Conference, at its organizational session held in New York on 15 and 16 April 1993, adopted more detailed guidelines concerning the preparation of the documentation for its substantive session. Кроме того, Подготовительный комитет Конференции на своей организационной сессии, состоявшейся в Нью-Йорке 15-16 апреля 1993 года, принял более подробные руководящие принципы в отношении подготовки документации к его основной сессии.
However, the Preparatory Commission had not been able to appoint a Secretary-General, for which reason it had requested the Secretary-General of the United Nations to continue to administer the Authority and prepare the budget for 1996. Однако Подготовительный комитет не смог выбрать генерального секретаря, в связи с чем он просил Генерального секретаря Организации Объединенных Наций продолжать осуществлять руководство Органом и подготовить бюджет на 1996 год.
In anticipation of the Fourth World Conference on Women, her Government had established a National Preparatory Committee, which was very active and had already submitted Nigeria's country report to the secretariat of the Conference. В целях внесения вклада в проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин правительство создало Национальный подготовительный комитет, который проводит весьма активную работу и который уже представил секретариату Конференции доклад Нигерии.
The Preparatory Committee took note of the information given by the representative of the OECD that a conference on transport and the environment would be organized in 1995 by the Government of Canada and expressed the wish to be kept informed on this matter. Подготовительный комитет принял к сведению сообщение представителя ОЭСР о том, что конференция по транспорту и окружающей среде будет организована правительством Канады в 1995 году, и выразил пожелание получить информацию по этому вопросу.
The Preparatory Committee expressed its appreciation to the representative of ICAO for his valuable contribution and agreed to postpone to a later stage the decision as to the inclusion of the ICAO proposals in the text of the Draft Guidelines. Подготовительный комитет выразил признательность представителю ИКАО за его ценный вклад и решил перенести на более поздний срок принятие решения относительно включения предложений ИКАО в текст проекта основных направлений.
The new Director of the Environment and Human Settlements Division informed the Preparatory Committee about the final phase of the preparations to the Sofia Ministerial Conference within the Environment for Europe process. Новый директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам проинформировал Подготовительный комитет о заключительном этапе подготовки к Софийской конференции министров в рамках процесса "Окружающая среда для Европы".
The Preparatory Committee, recognizing the importance of promoting national preparations for the Summit, expressed its gratitude to the States that submitted national reports, and invited Governments that have not yet done so to establish national committees. Учитывая важность содействия подготовке к Встрече на национальном уровне, Подготовительный комитет выразил признательность государствам, представившим национальные доклады, и предложил правительствам, которые еще не сделали этого, создать национальные комитеты.
The Preparatory Committee will have before it, for its in-depth consideration, the draft report of the fourth quinquennial review and appraisal of the Plan of Action; the final report will be submitted to the Cairo Conference in September 1994. Подготовительный комитет будет иметь в своем распоряжении для обстоятельного рассмотрения проект доклада о четвертом пятилетнем обзоре и оценке Плана действий; окончательный доклад будет представлен Каирской конференции в сентябре 1994 года.
The proposals contained herein have been prepared on the basis of those decisions, and on decision 3 of the same date, in which the Preparatory Committee decided to recommend to the Conference several provisions in regard to the organization of work of the Conference. Содержащиеся в настоящем документе предложения подготовлены на основе этих решений и датированного тем же числом решения З, в котором Подготовительный комитет постановил предложить вниманию Конференции несколько положений, касающихся организации работы Конференции.
In paragraph 5 of the resolution adopted at its organizational session on 5 March 1993, 1/ the Preparatory Committee decided that its first session should take place from 11 to 22 April 1994 at Geneva. В пункте 5 резолюции, принятой на его организационной сессии 5 марта 1993 года 1/, Подготовительный комитет постановил, что его первая сессия состоится 11-22 апреля 1994 года в Женеве.
The Preparatory Committee has also taken up the task of attempting to produce a special fiftieth anniversary declaration which will reflect common views of all United Nations Member States about the past, the present and, particularly, the future of our Organization. Подготовительный комитет также постарается опубликовать специальную декларацию, посвященную пятидесятилетию, которая будет отражать общее мнение всех государств - членов Организации Объединенных Наций по вопросу о бывшей, нынешней и в частности будущей роли нашей Организации.
His Government believed that the Preparatory Committee should be able to finalize its work on the draft convention in 1997, so that the conference could be convened in 1998. Его правительство полагает, что Подготовительный комитет сможет завершить свою работу над проектом конвенции в 1997 году, с тем чтобы конференцию можно было созвать в 1998 году.
The Committee should urge the Preparatory Committee to draw on the draft Code as broadly possible and in particular to incorporate the definitions of crimes found in the text of the draft statute. Комитет должен настоятельно призвать Подготовительный комитет в максимальной степени опираться на проект кодекса и, в частности, включить содержащиеся в нем определения преступлений в текст проекта устава.
While recognizing that the Preparatory Committee would be drawing on aspects of the draft Code, her delegation believed that no action should be taken on the Code at the current session. Признавая, что Подготовительный комитет будет использовать некоторые положения проекта кодекса, делегация Австралии считает, что на нынешней сессии не следует принимать каких-либо решений в отношении кодекса.
The European Union also welcomed the work done in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court on the elaboration of a draft statute, and would continue to take an active part in that ongoing work. Европейский союз с удовлетворением отмечает также работу, которую проделал Подготовительный комитет по созданию международного уголовного суда по разработке проекта статута, и будет продолжать принимать активное участие в текущей работе по этому вопросу.
For the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court there is much to be learned from these developments, as from many other developments with regard to the Tribunal. Подготовительный комитет по созданию международного уголовного суда должен многому научиться на этом опыте, равно как и на опыте деятельности, связанной с функционированием Трибунала.