Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
At its 29th meeting, the Preparatory Committee considered the remaining logistical and substantive issues regarding the special commemorative meeting. На своем 29-м заседании Подготовительный комитет рассмотрел оставшиеся технические вопросы и вопросы существа, касающиеся проведения специального торжественного заседания.
The Preparatory Committee has been in suspension to enable informal consultations to take place. Подготовительный комитет временно приостановил свою работу для того, чтобы провести неофициальные консультации.
The Preparatory Committee expressed its continuing interest in that important aspect of the commemoration and requested that it be kept informed of further developments. Подготовительный комитет указал, что он проявляет постоянную заинтересованность в этом важном аспекте празднования пятидесятой годовщины, и просил держать его в курсе дальнейших событий в этой области.
In conclusion, our delegation offers its continued cooperation to the Preparatory Committee for the success of the fiftieth anniversary celebrations. В заключение наша делегация заверяет Подготовительный комитет в том, что он может рассчитывать на наше дальнейшее сотрудничество в целях достижения успеха празднования пятидесятой годовщины Организации.
Given the diversity of views expressed on the subject, the Preparatory Committee could not afford to delay the negotiations. С учетом различий во мнениях, выраженных в этой связи, оратор считает, что Подготовительный комитет не может позволить себе задержку с проведением этих переговоров.
At its 15th meeting, on 10 September 1993, the Preparatory Committee considered the question of the provisional agenda for the Conference. На 15-м заседании 10 сентября 1993 года Подготовительный комитет рассмотрел вопрос о предварительной повестке дня Конференции.
It was also pleased that, under that resolution, the Preparatory Committee would become a subsidiary body of the General Assembly. Она также удовлетворена тем фактом, что в соответствии с указанной резолюцией Подготовительный комитет получит статус вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи.
The Preparatory Committee has held five meetings - in February, March, April, May and June. В прошлом году Подготовительный комитет провел пять заседаний - в феврале, марте, апреле, мае и июне.
However, it might not be necessary for the Preparatory Committee to meet for nine weeks before the diplomatic conference. Однако может не возникнуть необходимости в том, чтобы Подготовительный комитет проводил свои заседания в течение девяти недель до дипломатической конференции.
Many aspects of the draft statute required further discussion, but the proper place for such discussion was the Preparatory Committee. Многие аспекты проекта устава требуют дальнейшего обсуждения, однако надлежащим форумом для такого обсуждения является Подготовительный комитет.
Notwithstanding the mandate contained in General Assembly resolution 50/46, the Preparatory Committee had not moved on to the negotiation phase as such. Хотя в резолюции 50/46 Генеральной Ассамблеи предусматривается соответствующий мандат, Подготовительный комитет еще не приступил к этапу переговоров.
Accordingly, the Commission or the Preparatory Committee might wish to reconsider some crimes that had been excluded. В этой связи Комиссия или Подготовительный комитет могут пожелать пересмотреть вопрос о некоторых преступлениях, которые были исключены.
The Preparatory Committee and the delegations of Member States have worked long months to make this Conference a success. Подготовительный комитет и делегации государств-членов в течение многих месяцев прилагали усилия для того, чтобы Конференция увенчалась успехом.
Members will recall that the Preparatory Committee has been considering the organization of the list of speakers. Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что Подготовительный комитет занимается рассмотрением вопроса о составлении списка ораторов.
At its organizational session, the Preparatory Committee had elected the Chairman and four Vice-Chairmen. На своей организационной сессии Подготовительный комитет избрал Председателя и четырех заместителей Председателя.
The Preparatory Committee may perhaps wish to resume the second reading of the draft Convention (articles 22 to 39). Подготовительный комитет, возможно, пожелает продолжить второе чтение проекта конвенции (статьи 22-39).
When the Preparatory Committee ended on 29 June, several contentious paragraphs remained. Когда Подготовительный комитет завершил свою работу 29 июня, ряд пунктов остались несогласованными.
The Preparatory Committee recommends refocusing national macroeconomic policies so that employment growth and poverty reduction become central and are sought simultaneously with low inflation. Подготовительный комитет рекомендует переориентировать национальную макроэкономическую политику таким образом, чтобы рост занятости и сокращение масштабов нищеты стали центральными целями и достигались одновременно с обеспечением снижения темпов инфляции.
The Preparatory Committee recommends strengthening legislation on minimum wages and its implementation, and promoting efficient labour-intensive methods of production. Подготовительный комитет рекомендует усовершенствовать законодательство, регулирующее минимальный размер заработной платы, и применять его на практике и пропагандировать эффективные трудоемкие методы производства.
The Preparatory Committee recommends inviting the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. Подготовительный комитет рекомендует предложить Всемирной организации здравоохранения рассмотреть вопрос об укреплении партнерских отношений между государственным и частным секторами в области медицинских исследований.
The Preparatory Committee therefore recommends the initiatives set out below. В этой связи Подготовительный комитет рекомендует изложенные ниже инициативы.
The Preparatory Committee wishes to emphasize the usefulness of its discussions and the cooperative spirit in which the debates took place. Подготовительный комитет хотел бы подчеркнуть полезность своих обсуждений и дух сотрудничества, в котором они проходили.
The Preparatory Committee also reaffirmed that its substantive activities should take into account the results of other United Nations major conferences. Подготовительный комитет также подтвердил, что его основные мероприятия должны учитывать результаты других крупных конференций Организации Объединенных Наций.
The Preparatory Committee considered the matter and endorsed the recommendations of the Working Group of the Subcommittee and the Advisory Committee. Подготовительный комитет рассмотрел данный вопрос и одобрил рекомендации Рабочей группы Подкомитета и Консультативного комитета.
At its 57th meeting, on 1 April 1998, the Preparatory Committee adopted the reports of the working groups mentioned above. На своем 57-м заседании 1 апреля 1998 года Подготовительный комитет утвердил доклады вышеупомянутых рабочих групп.