Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
At its second session, held in New York from 22 August to 2 September 1994, the Preparatory Committee discussed the text of a draft programme of action which refers to youth in all three core issues. 4 На своей второй сессии, проходившей в Нью-Йорке с 22 августа по 2 сентября 1994 года, Подготовительный комитет обсудил текст проекта программы действий, охватывающего проблемы молодежи по всем трем основным темам 4/.
With regard to trade efficiency, further to the recommendation of the Ad Hoc Working Group on Trade Efficiency, the Board decides to establish a Preparatory Committee for the United Nations International Symposium on Trade Efficiency (UNISTE). Что касается вопроса об эффективности торговли, то в соответствии с рекомендацией Специальной рабочей группы по эффективности торговли Совет постановляет учредить Подготовительный комитет Международного симпозиума Организации Объединенных Наций по эффективности торговли (МСЭ-Т).
The Preparatory Committee held 16 plenary meetings (1st to 16th) and a number of informal meetings, as well as 5 meetings of the Working Group on agenda items 3 and 5. Подготовительный комитет провел 16 заседаний (с 1-го по 16-е) и ряд неофициальных заседаний, а также 5 заседаний Рабочей группы по пунктам 3 и 5 повестки дня.
At its first session, held in February 1994, the Preparatory Committee, on the proposal of the Chairman, decided to defer its substantive debate on the draft provisional rules of procedure of the Summit to its second session, in August 1994. На своей первой сессии в феврале 1994 года Подготовительный комитет по предложению Председателя постановил отложить основное обсуждение вопросов существа по проекту временных правил процедуры Всемирной встречи на высшем уровне до своей второй сессии в августе 1994 года.
At its first session, the Preparatory Committee took decision 1/5 calling for the completion and updating of working paper entitled "Activities of the United Nations system within the framework of the core issues". 1 На своей первой сессии Подготовительный комитет принял решение 1/5, предусматривающее завершение подготовки и обновление рабочего документа, озаглавленного "Деятельность системы Организации Объединенных Наций в контексте основных вопросов" 1/.
In that report, the Preparatory Committee also reported on its review of the development of commemorative programmes and activities being undertaken by the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations, Member States, the United Nations system and non-governmental organizations. В этом докладе Подготовительный комитет доложил также о своем обзоре подготовки торжественных программ и мероприятий, осуществляемой секретариатом по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, государствами-членами, системой Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
mined 109. UNCTAD - Preparatory Committee for the Review Conference on the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences [article 52 of the Convention] ЮНКТАД - Подготовительный комитет Конференции по обзору Конвенции Организации Объединенных Наций о кодексе поведения линейных конференций [статья 52 Конвенции]
With reference to activities within the United Nations system itself, the Preparatory Committee has taken this opportunity to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations. Что касается деятельности в рамках самой системы Организации Объединенных Наций, то Подготовительный комитет пользуется этой возможностью, чтобы отметить взаимовыгодный характер целей Организации Объединенных Наций и родственных ей организаций.
The success of the court would depend on the cooperation of Member States, for which it would create new obligations; therefore, the Preparatory Committee should take into account the various concerns of Member States with divergent legal systems. Успех суда будет зависеть от сотрудничества государств-членов, для которых он создаст новые обязательства; поэтому Подготовительный комитет должен учитывать различные озабоченности государств-членов с разными правовыми системами.
Preparatory meetings of the United Nations Conference on Sustainable Development, which were held in New York (meetings of the Commission on Sustainable Development and the Preparatory Committee); в совещаниях по подготовке к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которые проходили в Нью-Йорке (Комиссия по устойчивому развитию и Подготовительный комитет);
The Preparatory Committee invites the United Nations Volunteers Programme, the focal point for the International Year of Volunteers, to report on the role of volunteering in the promotion of social development and to make proposals thereon. Подготовительный комитет предлагает Программе добровольцев Организации Объединенных Наций, являющейся координатором Международного года добровольцев, представить доклад о роли добровольцев в содействии социальному развитию и сделать свои предложения по этому вопросу.
The Preparatory Committee, in conformity with its task to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, also considered other issues during this session: Подготовительный комитет, в соответствии со своей задачей по рассмотрению принципов, задач и путей содействия полному осуществлению Договора, также рассмотрел в ходе данной сессии другие вопросы:
On 3 April 1998 the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court adopted provisional rules of procedure for the Conference on the Establishment of an International Criminal Court and recommended that those rules be adopted by the Conference. 3 апреля 1998 года Подготовительный комитет по вопросу об учреждении Международного уголовного суда утвердил предварительные правила процедуры Конференции по учреждению Международного уголовного суда и рекомендовал Конференции принять эти правила.
The Preparatory Committee must coordinate and harmonize the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and the draft statute of the court and, in particular, ensure consistency in the definition of crimes. Подготовительный комитет должен скоординировать и согласовать проект кодекса преступлений против мира и безопасности человечества и проект устава суда и, в частности, обеспечить согласованность определений преступлений.
I should like to express our appreciation for the work of the Preparatory Committee of the chemical weapons Convention because the Committee has played a leading role in implementing the Convention banning the development, production and stockpiling of chemical weapons. Я хотел бы поблагодарить Подготовительный комитет Конвенции по химическому оружию за его работу, поскольку этот Комитет играет центральную роль в осуществлении Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления химического оружия.
The draft resolution renews the invitation to heads of State or Government to participate in the special session, and encourages those heads of State or Government who have not yet assigned personal representatives to the Preparatory Committee to consider doing so. В проекте резолюции вновь предлагается главам государств и правительств принять участие в специальной сессии, а тем главам государств и правительств, которые не назначили личных представителей в Подготовительный комитет, рассмотреть вопрос о таком назначении.
Until the twentieth session, held in 1999, the Commission session was preceded by a session of the Technical Committee, which was redesignated as the Preparatory Committee in accordance with Commission resolution 223 of 27 May 1999. До двадцатой сессии, состоявшейся в 1999 году, сессиям Комиссии предшествовали сессии Технического комитета, который в соответствии с резолюцией 223 Комиссии от 27 мая 1999 года был преобразован в Подготовительный комитет.
The Preparatory Committee would hold its second substantive session of two weeks' duration in the first quarter of 2001 and the third substantive session, also of two weeks' duration, in the second quarter of 2001 at United Nations Headquarters. Подготовительный комитет проведет свою вторую основную сессию продолжительностью в две недели в первом квартале 2001 года и третью основную сессию, также двухнедельной продолжительности, во втором квартале 2001 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The report issued by the Secretary-General of the United Nations in December 2000 identified and discussed a large number of the relevant issues, and a Preparatory Committee of United Nations Ambassadors has already met to deliberate on that report. В опубликованном Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в декабре 2000 года докладе определено и рассмотрено большое число соответствующих вопросов, и Подготовительный комитет послов Организации Объединенных Наций уже провел заседание для обсуждения этого доклада.
The Preparatory Committee's work should be based on a reaffirmation of the basic commitments mentioned above, which were reflected in the link between nuclear non-proliferation and the specific obligations of the nuclear Powers in the area of nuclear disarmament. Подготовительный комитет должен строить свою работу на основе подтверждения вышеуказанных основополагающих обязательств, свидетельством которого является увязка ядерного нераспространения и конкретных обязательств ядерных держав в области ядерного разоружения.
At its 20th meeting, on 15 January 2001, the Preparatory Committee decided to recommend that draft rule of procedure 33 of the draft rules of procedure, on "decision-making", should be included in the draft rules of procedure of the Conference. На своем 20-м заседании, состоявшемся 15 января 2001 года, Подготовительный комитет постановил рекомендовать включить в проект правил процедуры Конференции проект правила 33 правил процедуры о «принятии решений».
As requested by the General Assembly, at its second session the Preparatory Committee for the World Conference will draft a declaration and programme of action that will be presented at the World Conference for final negotiation. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, на своей второй сессии Подготовительный комитет Всемирной конференции подготовит проект декларации и программы действий, которые будут представлены на Всемирной конференции для окончательного обсуждения.
At the end of the organizational session, it is expected that the Preparatory Committee will adopt, pursuant to Human Rights Council resolution 3/2 and General Assembly resolution 61/149, a report "on progress" for submission to the General Assembly. Предполагается, что в конце организационной сессии Подготовительный комитет примет в соответствии с резолюцией 3/2 Совета по правам человека и резолюцией 61/149 Генеральной Ассамблеи доклад "о ходе работы" для его представления Генеральной Ассамблее.
The Meeting of States Parties to the Convention held in Geneva from 5 to 9 December 2005 decided that the Preparatory Committee would be held in Geneva from 26 to 28 April 2006. Совещание государств-участников Конвенции, проходившее в Женеве с 5 по 9 декабря 2005 года, решило, что Подготовительный комитет будет проводиться в Женеве с 26 по 28 апреля 2006 года.
The Preparatory Committee approved the recommendation of the Bureau concerning a change in the structure of the Conference, whereby a round table on intellectual property would be inserted in the thematic debate on intellectual property and development. Подготовительный комитет утвердил рекомендацию Бюро в отношении изменения структуры Конференции, в соответствии с которой в тематические прения по интеллектуальной собственности и развитию следовало вставить "круглый стол" по интеллектуальной собственности.