Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
Following the Summit, the Government of France decided to maintain the National Preparatory Committee set up in 1993 for the Summit, changing its name to the National Follow-up Committee and assigning to it responsibilities for the implementation of decisions taken at Copenhagen. После Встречи на высшем уровне правительство Франции приняло решение сохранить учрежденный в 1993 году для подготовки к Встрече Национальный подготовительный комитет, изменив его название на Национальный комитет по последующей деятельности и возложив на него обязанности выполнять решения, принятые в Копенгагене.
The Chairman said that it was the general understanding that the Preparatory Committee would submit its report when it completed its work in early April; he hoped that the Secretariat would spare no effort to ensure that the report was ready well in advance of the diplomatic conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что имеется общее понимание того, чтобы Подготовительный комитет представил свой доклад по завершении его работы в начале апреля; он выражает надежду, что Секретариат не пожалеет усилий для обеспечения, чтобы доклад был готов задолго до начала дипломатической конференции.
The Preparatory Committee also elected the following Vice-Chairmen by acclamation: H.E. Mr. Chuchai Kasemsarn (Thailand), H.E. Srjgan Kerim (The former Yugoslav Republic of Macedonia) and Mr. Marco Balazero (Peru). Подготовительный комитет путем аккламации также избрал следующих заместителей Председателя: Его Превосходительство г-на Чучая Касемсарна (Таиланд); Его Превосходительство г-на Срджана Керима (бывшая югославская Республика Македония); и г-на Марко Баласеро (Перу).
At its 8th meeting, on 30 August 2007, the Preparatory Committee decided without a vote that its first substantive session shall be held in Geneva from 21 April to 2 May 2008 and that its second substantive session shall be held from 6 to 17 October 2008. На 8-м заседании 30 августа 2007 года Подготовительный комитет постановил без голосования, что его первая основная сессия состоится в Женеве 21 апреля - 2 мая 2008 года и что его вторая основная сессия состоится 6-17 октября 2008 года .
Ms. Marcaillou informed the Committee that the second sentence of the paragraph should read: "During the session, the Preparatory Committee held a total of 10 meetings, four of which were held as closed meetings.". Г-жа Маркеллу сообщает Комитету, что второе предложение данного пункта следует читать: «В течение сессии Подготовительный комитет провел в общей сложности десять заседаний, четыре из которых были проведены в качестве закрытых заседаний».
In preparation for the establishment of the MSAR, on 29 August 1999, the MSAR Preparatory Committee decided that, prior to the establishment of municipal organizations without political power, the existing municipal organs should be reorganized into provisional municipal organs of the MSAR. Во время подготовки к образованию ОАРМ Подготовительный комитет по ОАРМ 29 августа 1999 года принял решение о том, что до создания муниципальных организаций, не обладающих политической властью, следует реорганизовать существующие муниципальные органы во временные муниципальные органы ОАРМ.
On poverty eradication, the Preparatory Committee considered proposals and conclusions from the United Nations Development Programme, the World Bank, the United Nations University World Institute for Development Economics Research and the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. В связи с вопросом об искоренении нищеты Подготовительный комитет рассматривал предложения и выводы Программы развития Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Университета Организации Объединенных Наций Международного научно-исследовательского института экономики развития и Отдела народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
Recognizing the importance of fully considering the reports of all relevant intergovernmental processes, the Preparatory Committee invited the United Nations Resident Coordinators to facilitate support from the United Nations system to country-level preparations. Признав важное значение всестороннего рассмотрения докладов всех соответствующих межправительственных мероприятий, Подготовительный комитет предложил координаторам-резидентам Организации Объединенных Наций содействовать оказанию со стороны системы Организации Объединенных Наций помощи странам в подготовке к Встрече на высшем уровне.
In paragraph 8 of resolution 54/93 the General Assembly requested the Preparatory Committee to convene one organizational session on 7 and 8 February 2000 and one substantive session from 30 May to 2 June 2000 and to propose to the General Assembly its requirements for further meetings in 2001. В пункте 8 резолюции 54/93 Генеральная Ассамблея просила Подготовительный комитет провести одну организационную сессию 7 и 8 февраля 2000 года и одну основную сессию с 30 мая по 2 июня 2000 года и представить Генеральной Ассамблее свои потребности в отношении последующих заседаний в 2001 году.
Mr. LUCK said that the Preparatory Committee had held three sessions, on 14 December 2000, 6 April 2001 and 24-28 September 2001, and that open-ended informal consultations had also been held from 27 to 31 August 2001. Г-н ЛАК говорит, что Подготовительный комитет провел три сессии - 14 декабря 2000 года, 6 апреля 2001 года и 24-28 сентября 2001 года, - а также неофициальные консультации открытого состава, которые проходили с 27 по 31 августа 2001 года.
At its second session, on 6 April 2001, the Preparatory Committee had decided to convene informal open-ended consultations in Geneva in August 2001 and, in that connection, had approved the cost estimates for that session as contained in annex IV to its report. На своей второй сессии 6 апреля 2001 года Подготовительный комитет решил созвать в Женеве в августе 2001 года неофициальные консультации открытого состава и в этой связи одобрил смету расходов этой сессии, как она содержится в приложении IV к его докладу.
The Movement had submitted to the Preparatory Committee eight working papers on questions pertaining to the operation and functioning of the Treaty and implementation of commitments and outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences. Движение подало в Подготовительный комитет восемь рабочих документов по вопросам, относящимся к действию Договора и выполнению обязательств по нему, а также решений Конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия Договора.
Beginning with the twenty-first session of the Commission, to be held in 2001, the Preparatory Committee will be part of the session and will meet prior to the plenary of the Commission to consider agenda items and prepare the work of the Plenary. Начиная с двадцать первой сессии Комиссии, которая состоится в 2001 году, Подготовительный комитет будет вести работу в рамках сессии и проводить свои заседания до начала пленарных заседаний Комиссии для рассмотрения пунктов повестки дня и подготовки работы пленарных заседаний.
Subsequently, the Preparatory Committee established for this event requested the regional commissions of the United Nations, in cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the regional development banks, to organize intergovernmental meetings in their regions. Впоследствии Подготовительный комитет, учрежденный для организации этого мероприятия, обратился с просьбой к региональным комиссиям Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и региональными банками развития организовать межправительственные совещания в своих регионах.
The Preparatory Committee decided to defer its decision on the date and venue of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to the General Assembly at its fifty-fifth session; Подготовительный комитет постановил, что решение о сроках и месте проведения Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах примет Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят пятой сессии;
Trinidad and Tobago sees these as some of the issues which the Preparatory Committee for the special session should consider when it convenes its substantive sessions in May 1999 and April 2000 to ensure that the special session will be meaningful. Тринидад и Тобаго считает, что для обеспечения достижения конкретных результатов в ходе специальной сессии Подготовительный комитет специальной сессии должен среди прочего рассмотреть эти вопросы в ходе своих основных сессий в мае 1999 года и в апреле 2000 года.
For the purpose of review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit at the national level, the Preparatory Committee may wish to consider ways in which national implementation of Summit commitments could be promoted and supported, including through international cooperation. В целях обзора и оценки хода осуществления решений Встречи на национальном уровне Подготовительный комитет может изъявить желание рассмотреть пути возможного поощрения и поддержки, в том числе в рамках международного сотрудничества, национального осуществления принятых на Встрече обязательств.
It was agreed that the IPC Preparatory Committee would be composed of 2 representatives from the Government of the Democratic Republic of the Congo, 2 representatives from the Government of Uganda and 2 representatives from MONUC and 4 representatives from the other stakeholders in Ituri region. Было принято решение о том, что Подготовительный комитет КУМИ будет состоять из двух представителей правительства Демократической Республики Конго, двух представителей правительства Уганды, двух представителей МООНДРК и четырех представителей от каждой из заинтересованных сторон в регионе Итури.
Preparatory Committee of the European Conference "Equality and Democracy: utopia or challenge?" in preparation of the IV World Conference on Women (1994) Подготовительный комитет Европейской конференции по теме "Равенство и демократия: утопия или вызов?", организованной в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин (1994 год).
In accordance with the decisions of the 2000 Review Conference, this Preparatory Committee is mandated to make every effort to produce a consensus report containing recommendations and to finalize procedural arrangements to the 2005 Review Conference. В соответствии с решениями Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора этот Подготовительный комитет уполномочен приложить все усилия, чтобы подготовить на основе консенсуса доклад с рекомендациями и завершить работу над процедурными вопросами для Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
At its third session, the Preparatory Committee recommended that the practice applied during its third session for the participation of non-governmental organizations be applied during the proceeding of the 2005 Review Conference. На своей третьей сессии Подготовительный комитет рекомендовал, чтобы практика в отношении участия неправительственных организаций, применявшаяся на его третьей сессии, была использована в рамках работы Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Egypt calls upon the third session of the Preparatory Committee to produce a report adopted by consensus that will contain among its recommendations to the 2010 Review Conference, the above referred to recommendations, as well as the following: З. Египет призывает Подготовительный комитет подготовить и принять консенсусом на его третьей сессии доклад, в котором среди рекомендаций для представления Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора фигурировали бы вышеупомянутые рекомендации, а также нижеследующие предложения:
While the Preparatory Committee was not able to agree to substantive recommendations for the Review Conference, as in 1999 and in 2004, the deliberations on the draft substantive recommendations laid a good foundation for further negotiation at the Review Conference. Хотя Подготовительный комитет не смог согласовать основных рекомендаций для Конференции по рассмотрению действия Договора, как он делал в 1999 и в 2004 годах, проведенные обсуждения по проекту основных рекомендаций заложили надежную основу для дальнейших переговоров на Конференции по рассмотрению действия Договора.
The Preparatory Committee for the 2007 Ministerial Conference on Ageing consisted of national focal points on ageing with the representative of Spain as Chair and the representative of Austria as Vice-Chair. Подготовительный комитет Конференции ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения 2007 года состоял из национальных координаторов по проблемам старения; Председателем являлся представитель Испании, а заместителем Председателя - представитель Австрии.
He called on the Preparatory Committee to recommend that the 2010 Review Conference should establish a subsidiary body to explore ways of ensuring implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference, which was considered an inseparable provision of the Treaty. Оратор призывает Подготовительный комитет рекомендовать, чтобы на Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО был создан вспомогательный орган для изучения путей и средств обеспечения выполнения резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференции 1995 года по рассмотрению действия ДНЯО, которая рассматривается в качестве неотъемлемого положения названного Договора.