Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовки"

Примеры: Preparatory - Подготовки
Such assistance is usually a preparatory stage for in-country legislative assistance. Такая помощь обычно является этапом подготовки к оказанию странам правовой помощи на местах.
But UNITAR is neither a preparatory body for these events nor a follow-up mechanism. Однако в то же время ЮНИТАР не является ни органом подготовки к этим мероприятиям, ни механизмом осуществления деятельности в развитие их решений.
Most Governments emphasized the importance of a forward-looking, problem-solving, action-oriented preparatory process. Большинство правительств подчеркивало важное значение такого процесса подготовки к проведению обзора, который был бы нацелен на перспективу, обеспечивал решение проблем и был бы ориентирован на конкретные действия.
Research plays a vital preparatory role in this area of our work. В этой сфере нашей деятельности исключительно важную роль - как элемент подготовки - играет проведение исследований.
The work will continue during the year, preparatory to the Forum meeting in Mauritius. Работа будет продолжаться в течение всего года в рамках подготовки к совещанию Форума на Маврикии.
The Office of the High Representative was designated as the United Nations system-wide focal point for the preparatory review process. Канцелярия Высокого представителя была назначена общесистемным координатором процесса подготовки к проведению этого обзора.
The Assembly will deliberate on the modalities of the Conference and its preparatory process. Ассамблея обсудит формат проведения Конференции и процесса подготовки к ней.
Those included regional meetings on sustainable development, explicitly designed as a preparatory process for the forum. Они включали в себя региональные совещания по вопросам устойчивого развития, проводимые непосредственно в контексте подготовки к форуму.
The event was viewed as a preparatory event for the third International Conference. Данное мероприятие рассматривалось в качестве подготовки к третьей Международной конференции.
We also welcome the inclusive preparatory process for the high-level plenary meeting, including the comprehensive engagement of the representatives of indigenous peoples. Мы приветствуем также инклюзивный характер процесса подготовки к проведению этого пленарного заседания высокого уровня, в том числе всестороннее участие в этой работе представителей коренных народов.
It also describes preparatory activities undertaken at the regional and international levels and focuses on civil society activities. В нем также освещается работа в рамках подготовки на региональном и международном уровнях и уделяется особое внимание деятельности гражданского общества.
New preparatory cycles have been introduced to provide training in psychotherapy and medical and social rehabilitation. Введены новые циклы подготовки по психотерапии и медико-социальной реабилитации.
The Ministry is currently conducting preparatory research for legislation on public libraries. В настоящее время Министерство в порядке подготовки изучает вопрос о законодательстве, касающемся библиотек.
A preparatory and test phase precedes each new inclusion. Включению данных каждой сети предшествовал этап подготовки и тестирования.
These project concepts (PIFs) will be developed into full size projects following the GEF project preparatory cycle. Эти проектные концепции (ПИФы) будут доработаны в полномасштабные проекты по истечении цикла подготовки проектов ГЭФ.
IFAD was supporting the indigenous preparatory processes for the World Conference by direct funding. Поддержка МФСР заключалась в непосредственном финансировании процессов подготовки коренных народов ко Всемирной конференции.
One of the most common elements of the preparatory work for the census was preparing the appropriate IT infrastructure. Одной из наиболее распространенных составляющих подготовки к переписи являлось развертывание надлежащей информационной инфраструктуры.
A budget for the Conference and related preparatory process was developed by UNISDR in consultation with the host country. Бюджет Конференции и процесса ее подготовки был подготовлен МСОУБ в консультации с принимающей страной.
The mandatory and free preparatory pre-school programme is increasing the number of children encompassed every year. Ежегодно увеличивается число детей, охваченных обязательной и бесплатной программой дошкольной подготовки.
(b) The coverage of the preparatory pre-school programme among children from Roma settlements is 78 per cent. Ь) Показатель охвата программами дошкольной подготовки среди детей из поселений рома составляет 78%.
on Sustainable Development and the preparatory processes по устойчивому развитию и в процессах их подготовки
The note outlines the modalities of holding the Conference, including its preparatory process, in accordance with the resolution. В соответствии с этой резолюцией в записке излагается порядок проведения Конференции, в том числе процесса подготовки к ней.
The CEP Bureau considered the envisaged preparatory time frame for the next conference. Президиум КЭП рассмотрел предполагаемые сроки подготовки следующей конференции.
In the preparatory phase this plan is subject to broad public consultation. В ходе его подготовки проводятся широкие консультации с общественностью.
The Brazilian State played an active role throughout the whole preparatory stage for and during the Conference. Бразильское государство играло активную роль на этапе подготовки проведения Конференции.