Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
Of course, the preparatory committee will have to address this issue in due course. Разумеется, подготовительному комитету в свое время придется заняться этим вопросом.
Consequently, the Bureau has proposed that the preparatory committee should meet on Saturday, 11 March. Бюро предложило в этой связи подготовительному комитету собраться в субботу, 11 марта.
China proposes that consideration of the agenda of the conference should be left to the preparatory committee. Китай считает, что рассмотрение повестки дня конференции следует поручить подготовительному комитету.
This preparatory committee should hold at least three meetings to ensure adequate preparation for the conference. Подготовительному комитету нужно будет провести не менее трех совещаний для обеспечения надлежащей подготовки конференции.
A non-paper prepared by the Chairman will be available to the preparatory body at its second session. Неофициальный документ, подготовленный Председателем, будет представлен подготовительному органу на его второй сессии.
In addition, the preparatory body will need to consider its agenda and timetable for its second session. Кроме того, подготовительному органу необходимо будет рассмотреть повестку дня и расписание заседаний своей второй сессии.
The preparatory body should review that proposal with a view to determining what adjustments, if any, are called for. Подготовительному органу следует рассмотреть этот проект, с тем чтобы определить, необходимо ли внести в него какие-либо изменения.
UNEP, with funding from donor Governments, provided support for the African preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. ЮНЕП при финансовой поддержке со стороны правительств стран-доноров оказывала содействие африканскому подготовительному процессу в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Executive Director signed the preparatory assistance project document on 22 November 1999. 22 ноября 1999 года Директор-исполнитель подписал документ по подготовительному проекту.
Following the signing of the preparatory assistance project document in November 1999, the project began to move along more quickly. После подписания документа по подготовительному проекту в ноябре 1999 года этот этап проекта начал осуществляться быстрыми темпами.
The secretariat has worked in several ways to engage civil society and private sector organizations in the FFD preparatory process. Секретариат предпринимал ряд мер по привлечению к подготовительному процессу межправительственного мероприятия организаций гражданского общества и частного сектора.
In doing so, they would be of great assistance to the Commission, as the preparatory body for the United Nations congresses. Тем самым они окажут большую помощь Комиссии как подготовительному органу конгрессов Организации Объединенных Наций.
The results of the regional meetings will be available to the preparatory committee. Результаты этих региональных совещаний будут представлены подготовительному комитету.
The preparatory committee is thus invited to consider this matter at its third session in March 2000. В этой связи подготовительному комитету предлагается рассмотреть этот вопрос на его третьей сессии в марте 2000 года.
He made two editorial changes to the text of the draft decision and commended the paper for the approval of the preparatory segment. Он внес две редакционные поправки в текст проекта решения и рекомендовал предложить подготовительному совещанию одобрить этот документ.
Participants agreed that the Astana Ministerial Conference should send a strong message on greening the economy to the Rio+20 preparatory process. Участники приняли решение о том, что Конференция министров в Астане должна дать убедительный сигнал подготовительному процессу "Рио+20" в отношении экологизации экономики.
That was reflected even more clearly in resolution 64/48, which specifically launched a preparatory process towards an arms trade treaty. Это нашло еще более четкое отражение в резолюции 64/48, принятием которой было конкретно положено начало подготовительному процессу, ведущему к договору о торговле оружием.
In that context, participants called upon one another to avoid duplication of efforts among intergovernmental processes and to support a robust and open preparatory process involving all relevant stakeholders. В этой связи участники призвали друг друга не допускать дублирования усилий различных межправительственных процессов и оказывать поддержку продуманному и открытому подготовительному процессу, включающему все соответствующие заинтересованные стороны.
The analytical work of the CSTs in generating evidence-based arguments and in compiling lessons learned and best practices will focus primarily on preparatory analyses for inter-agency collaboration and policy dialogue. В ходе аналитической работы ГПСП по подготовке аргументации, подкрепленной фактическими данными, и обобщении накопленного опыта и передовых методов основное внимание будет уделяться главным образом подготовительному анализу в целях налаживания межучрежденческого сотрудничества и проведения политического диалога.
Following its inauguration in July 2002, the Commission started its statutory three-month preparatory period, during which it was required to take all measures necessary for its effective operation. После ее создания в июле 2002 года Комиссия по установлению истины и примирению приступила к учредительному трехмесячному подготовительному этапу, в течение которого ей необходимо было принять все требуемые меры для обеспечения ее эффективного функционирования.
The major institutional stakeholders should be invited to continue to support the financing for development preparatory process in every possible way, including technical and organizational support to the secretariat and direct participation in the discussions of the Committee. Основные институциональные заинтересованные стороны следует поощрять к продолжению оказания поддержки подготовительному процессу финансирования развития всеми возможными способами, включая техническую и организационную поддержку Секретариата и прямое участие в работе Комитета.
The proposed preparatory committee should review in 1995 the applicable substantive law mentioned in the draft statute, bearing in mind recent developments in international relations. Предлагаемому подготовительному комитету следует рассмотреть в 1995 году упомянутый в проекте устава применимый основной закон с учетом последних событий в области международных отношений.
The preparatory committee should establish two working groups to work simultaneously on substantive and procedural aspects of the draft statute, since they were closely interlinked. Подготовительному комитету следует учредить две рабочие группы, которые параллельно рассматривали бы вопросы существа и процедурные вопросы проекта устава, так как они тесно взаимосвязаны.
Let the spirit of organization and goal-setting which marked the preparatory phase of this Conference become the energy to propel implementation. Пусть дух сплоченности и целенаправленности, который был присущ подготовительному этапу этой Конференции, станет движущей силой для реализации ее целей.
The preparatory body will need to divide its time between substantive and procedural questions, placing emphasis on the latter at its first session. Подготовительному органу необходимо будет распределить свое время для рассмотрения вопросов существа и процедурных вопросов, уделяя последним особое внимание в ходе своей первой сессии.