Preparatory Committee: third session |
Подготовительный комитет: третья сессия |
Preparatory instruction, 1st and 2nd year |
подготовительный курс 1-го и 2-го года |
The Preparatory Committee was also informed that His Excellency Md. Abdul Hannan (Bangladesh) had completed his tour of duty. |
Подготовительный комитет также был информирован о завершении срока службы Его Превосходительства Мухаммеда Абдул Ханнана (Бангладеш). |
The task would not be an easy one, despite the first steps made by the Preparatory Committee. |
Это трудновыполнимая задача, несмотря на ориентиры, которые уже наметил Подготовительный комитет. |
1979-1981 Geneva/UNCTAD: Preparatory phase for the institution of a Common Fund for Commodities. |
1979-1981 годы Подготовительный этап работы Организации Объединенных Наций по учреждению Общего фонда для сырьевых товаров (Женева, ЮНКТАД). |
The Bureau would decide on a no-objection basis regarding accreditation of these non-governmental organizations and inform the Preparatory Committee. |
Бюро будет принимать решения в отношении аккредитации неправительственных организаций с использованием процедур отсутствия возражений и информировать Подготовительный комитет о принятых решениях. |
The Preparatory Committee elected Ms. Susana Viñuela as Chair, and Ms. Erika Winkler as Vice-Chair. |
Подготовительный комитет избрал Председателем г-жу Сусану Виньюэлу, а заместителем Председателя г-жу Эрику Винклер. |
The goal was to have the Preparatory Committee submit to the General Assembly a final text free of brackets. |
Подготовительный комитет должен представить Генеральной Ассамблее окончательный текст, не содержащий никаких фраз в квадратных скобках. |
We are preparing to inform the 2014 NPT Preparatory Committee about our approaches to reporting. |
Мы намерены проинформировать Подготовительный комитет Конференции 2014 года по рассмотрению действия ДНЯО о наших подходах к обеспечению отчетности. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization Preparatory Commission and its Provisional Technical Secretariat have been established and have made significant progress in this first year. |
Был учрежден Подготовительный комитет для Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и его Временный технический секретариат, которые добились большого прогресса в этот первый год. |
Preparatory course: general literature certificate (University of Algiers) |
Образование и дипломы: Подготовительный курс: Свидетельство об изучении общей словесности (Алжирский университет) |
We are gratified that the Preparatory Committee for the establishment of the Court made significant progress in that direction at its last two sessions. |
Мы испытываем удовлетворение в связи с тем, что Подготовительный комитет по вопросу об учреждении суда на двух последних сессиях добился значительного прогресса в этом направлении. |
Preparatory Committee for the Durban Review Conference [Human Rights Council resolution 3/2] |
Подготовительный комитет для Конференции по рассмотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий [резолюция 3/2 Совета по правам человека] |
The Preparatory Committee for the Durban Review Conference held its organizational session in Geneva from 27 to 31 August 2007. |
Подготовительный комитет Конференции по рассмотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий провел свою организационную сессию 2731 августа 2007 года в Женеве. |
The Preparatory Committee decided to take its decisions by consensus. |
В секретариате работали г-н Пирс Миллет и г-жа Мелисса Хёрш. Подготовительный комитет решил принимать свои решения консенсусом. |
27 May-7 June: Preparatory committee for the Summit |
27 мая - 7 июня: подготовительный комитет для Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
The Preparatory Committee elected our country to the vice-chairmanship of the United Nations Conference, to be held in 2001. |
Подготовительный комитет остановил свой выбор на нашей стране в качестве заместителя Председателя Конференции Организации Объединенных Наций по вопросу о незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями, которая будет проходить в 2001 году. |
In addition, outsourcing is always a possibility, for example the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization has such potential. |
Такой потенциал, например, имеет подготовительный комитет Организации по всеобщему запрещению ядерных испытаний. |
The Chairperson of the high-level panel briefed the first session of the Preparatory Committee on the work accomplished by the panel so far. |
Председатель Группы проинформировал Подготовительный комитет о проделанной работе на его первой сессии. |
Taking that into account, the Pacific Islands Forum had circulated a document with the aim of informing the Preparatory Committee of the activities it was undertaking. |
С учетом этого Тихоокеанский форум распространил документ, с тем чтобы проинформировать Подготовительный комитет о своей работе. |
The compilation by UNEP of possible draft elements and the outcomes of the fourth meeting of IFCS were among the principal sources drawn upon by the Preparatory Committee. |
В качестве основных материалов Подготовительный комитет использовал компиляцию ЮНЕП возможных проектов элементов и итоги работы четвертого совещания МФХБ. |
The Preparatory Committee should consider the reports submitted by the parties on the application of article VI of the NPT and on the 1995 Middle East resolution. |
Подготовительный комитет должен рассмотреть доклады, представленные сторонами о применении статьи VI Договора о нераспространении ядерного оружия и резолюции 1995 года по Ближнему Востоку. |
The representative of Mongolia informed the Preparatory Committee about the recent high-level international workshop on the implications for landlocked developing countries of the WTO Trade Facilitation Agreement. |
Представитель Монголии проинформировал Подготовительный комитет о проведенном недавно на высоком уровне международном семинаре, который был посвящен последствиям для стран, не имеющих выхода к морю, Соглашения ВТО о содействии развитию торговли. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization's Preparatory Commission has done commendable work in enabling the world community to have confidence that the CTBT will produce positive results. |
Подготовительный комитет Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний осуществил похвальную работу, с тем чтобы убедить мировое сообщество в том, что ДВЗЯИ принесет позитивные результаты. |
In the United Nations litany of opening one phase while concluding another, the Preparatory Committee's work has been very successful. |
Подготовительный комитет достиг значительных успехов в своей работе при сложившейся в Организации Объединенных Наций длительной процедуре перехода к следующему этапу после завершения предыдущего. |