The Preparatory Committee agreed with that recommendation and adopted the draft declaration, after which the following statements were made: |
Подготовительный комитет согласился с этой рекомендацией и принял проект декларации, после чего были сделаны следующие заявления: |
We believe that the proper place in which to address these issues is the Preparatory Committee for the 1995 Conference, rather than the First Committee. |
Мы считаем, что подходящим местом для рассмотрения этих вопросов является не Первый комитет, а Подготовительный комитет Конференции 1995 года. |
It was not until its third and penultimate session, held this past September, that the Preparatory Committee finally took up the substantive issues. |
И лишь на своей третьей, предпоследней сессии, проходившей в сентябре этого года, Подготовительный комитет наконец приступил к рассмотрению вопросов существа. |
The Second Preparatory Committee for the World Summit for Social Development had made significant progress towards achieving agreement on the declaration and programme of action to be adopted. |
Второй подготовительный комитет для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития добился значительных успехов в достижении соглашения по Декларации и Программе действий, которые должны быть приняты. |
The fact that 53 written proposals had been submitted to the Preparatory Committee showed the real interest of Member States in establishing an appropriate criminal judicial body with adequate operational rules. |
Тот факт, что в Подготовительный комитет были представлены 53 письменных предложения, свидетельствует о реальной заинтересованности государств-членов в учреждении надлежащего уголовного юридического органа с соответствующими правилами функционирования. |
She asked whether the Committee wished to retain the document in its current form or to submit it as a formal suggestion to the Preparatory Committee. |
Оратор спрашивает, желает ли Комитет сохранить документ в его нынешнем виде или представить его в качестве официального предложения в Подготовительный комитет. |
He established the "Zheijiang Provincial Preparatory Committee of the Democratic Party of China" and drafted "regulations" and "declarations". |
Он создал "Чжэцзянский провинциальный подготовительный комитет Демократической партии Китая" и разработал ее "регламент" и "декларацию". |
Preparatory stage of international projects on land administration |
Подготовительный этап международных проектов в области землеустройства |
A. Preparatory Committee B. Key actions |
А. Подготовительный комитет 20 - 22 6 |
Although it reached agreement on a number of sections, the Preparatory Committee felt that more time was needed to negotiate certain other sections. |
Хотя Подготовительный комитет достиг согласия по ряду разделов, он счел, что для согласования отдельных других разделов потребуется дополнительное время. |
It was decided that the Preparatory Committee would meet again four days prior to the special session (24-25 and 28-29 June). |
Было решено, что Подготовительный комитет вновь соберется за четыре дня до начала специальной сессии (24 и 25 и 28 и 29 июня). |
The Preparatory Committee invites the International Labour Organization and other relevant organizations of the United Nations system, such as the World Bank: |
Подготовительный комитет предлагает Международной организации труда и другим соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций, таким, как Всемирный банк: |
The Preparatory Committee recommends strengthening the capacities of developing countries to effectively participate in the increasingly globalized economy through: |
Подготовительный комитет рекомендует укреплять возможности развивающихся стран эффективно участвовать в приобретающей все более глобальные масштабы экономике посредством: |
The Preparatory Committee recommends that Governments evaluate the effectiveness of national tax systems as mechanisms for redistribution and support for people living in poverty, and adopt the appropriate measures. |
Подготовительный комитет рекомендует правительствам оценить эффективность национальных систем налогообложения как механизмов перераспределения доходов в интересах людей, живущих в условиях нищеты, и оказания им поддержки и принять надлежащие меры. |
In addition, the Preparatory Committee recommends: |
Кроме того, Подготовительный комитет рекомендует: |
The Preparatory Committee recommends encouraging Governments to undertake efforts to increase domestic resources for social development by, inter alia: |
Подготовительный комитет рекомендует призвать правительства принять меры по увеличению внутренних ресурсов, выделяемых на цели социального развития, в частности путем: |
(Preparatory process for UNCTAD X) |
сессия (подготовительный процесс к ЮНКТАД Х) |
C. Preparatory process and closing event |
С. Подготовительный процесс и заключительное мероприятие |
The Technical Preparatory Committee of the Whole meets prior to the Conference and continues to provide technical support to the Conference. |
Технический подготовительный комитет полного состава проводит свои заседания накануне каждой сессии Конференции и продолжает оказывать техническое содействие Конференции. |
He highlighted the willingness of IFCS to consider playing any key role in the development and implementation of SAICM that the Preparatory Committee might wish to suggest. |
Он подчеркнул готовность МФХБ рассмотреть вопрос о выполнении одной из ключевых ролей в разработке и осуществлении СПМРХВ, которую, возможно, пожелает предложить Подготовительный комитет. |
The Preparatory Committee would decide on the date, time, Chairpersons, speaking arrangements and other organizational aspects of the round tables. |
Подготовительный комитет примет решение в отношении сроков, времени, председателей, регламента выступлений и других организационных аспектов заседаний «за круглым столом». |
The Preparatory Committee for the Special Session had before it a compilation of summaries and proposals for further action provided by the United Nations system. |
Подготовительный комитет специальной сессии имел в своем распоряжении подборку резюме и предложений, касающихся дальнейшей деятельности, которая была представлена системой Организации Объединенных Наций. |
The Preparatory Committee held a general exchange of views on agenda items 3, 4, 5 and 6 during the course of its organizational session. |
Подготовительный комитет провел в ходе своей организационной сессии общий обмен мнениями по пунктам 3, 4, 5 и 6 повестки дня. |
The Preparatory Committee would meet as from 15 October 2001, and the subjects to be discussed there were also on the Committee's agenda. |
Подготовительный комитет начнет свою работу с 15 октября 2001 года и будет обсуждать вопросы, которые стоят и в повестке дня Второго комитета. |
Decision 2/4 Preparatory process for the Thematic Committee |
Решение 2/4 Подготовительный процесс для Тематического комитета |