Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
This preparatory phase is crucial for launching successful negotiations that will finally advance Security Council reform, as part of the wider United Nations reform process, aimed at achieving a strengthened and more effective United Nations. Этот подготовительный этап имеет особое значение для успешного начала переговоров, которые в конечном итоге продвинут процесс реформирования Совета Безопасности в рамках более широкого процесса реформирования Организации Объединенных Наций, направленного на укрепление и повышение эффективности Организации Объединенных Наций.
Pending a decision on UNFPA regionalization by the Executive Board at its first regular session 2007, and the provision of necessary funding, the implementation phase of the regionalization project would begin as soon as possible, with the first phase, 2007, being a preparatory one. До принятия Исполнительным советом на его первой очередной сессии 2007 года решения о регионализации ЮНФПА и выделения необходимых финансовых средств можно сказать, что этап осуществления проекта по регионализации должен начаться в самые кратчайшие сроки, причем первый этап, 2007 год, будет носить подготовительный характер.
As on the past three occasions on which the Conference of the Parties has met concurrently with the Meeting of the Parties, a joint agenda has been prepared covering both the joint preparatory segment of the meeting and the joint high-level segment. Как и в трех предыдущих случаях, когда Конференция Сторон собиралась одновременно с Совещанием Сторон, была подготовлена совместная повестка дня, охватывающая как совместный подготовительный сегмент, так и совместный сегмент высокого уровня.
Also decides that the Conference and its preparatory process will be open to participation by all States Members of the United Nations or States members of specialized agencies and observers in the General Assembly, in accordance with arrangements utilized for previous international conferences on Financing for Development; постановляет также, что Конференция и ее подготовительный процесс будут открыты для участия всех государств - членов Организации Объединенных Наций, государств - членов специализированных учреждений и наблюдателей в Генеральной Ассамблее сообразно с практикой предыдущих международных конференций по финансированию развития;
Recalling its resolution 47/92 of 16 December 1992, by which it decided to convene the World Summit for Social Development, agreed on the objectives and core issues of the Summit and, inter alia, established a preparatory committee, ссылаясь на свою резолюцию 47/92 от 16 декабря 1992 года, в которой она постановила созвать Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, согласилась с целями и основными вопросами Встречи на высшем уровне и, в частности, учредила Подготовительный комитет,
On 4 May, the preparatory body for the Committee for the Defence of Hebron called for a peaceful sit-in to protest against the night curfew in the town and the so-called security closure. (Al-Tali'ah, 4 May) 4 мая подготовительный орган Комитета в защиту Хеврона призвал провести мирный сидячий протест против введения в городе в ночное время комендантского часа и так называемого закрытия территорий по соображениям безопасности. ("Ат-Талиа", 4 мая)
(c) The holding of special events by non-governmental organizations, academic and research organizations, the business community and local and provincial governments, to make an input to the intergovernmental preparatory process will be promoted; с) содействие проведению специальных мероприятий неправительственных организаций, научных и научно-исследовательских организаций, делового сообщества и местных и провинциальных органов власти в целях внесения вклада в межправительственный подготовительный процесс;
"9. Requests the Secretary-General to address a letter to all Governments, further sensitizing them to the high profile and high level of participation that the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development deserve." просит Генерального секретаря направить письмо всем правительствам, в котором еще раз подчеркнуть важность широкой огласки и высокого уровня участия, которого заслуживают основный подготовительный процесс и международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития».
Takes note of the preparatory document submitted by the drafting group and encourages it to revise the document in the light of the discussions on the subject by the Advisory Committee and comments received from States and other stakeholders; принимает к сведению подготовительный документ, представленный редакционной группой, и предлагает редакционной группе пересмотреть его с учетом обсуждений данного вопроса, проведенных Консультативным комитетом, и замечаний, полученных от государств и других заинтересованных сторон;
NGOs' preparatory process, information dissemination, Issue Groups consultations and work, website, newsletter, listserves, European ECO-Forum Secretariat activities, 3 meetings of the Coordination Board of the European ECO-Forum Подготовительный процесс НПО, распространение информации, консультации и деятельность тематических групп, веб-сайт, информационный бюллетень, серверы рассылки, деятельность секретариата Европейского ЭКО-Форума, три совещания Координационного совета Европейского ЭКО-Форума
A preparatory workshop was held on 23 August 2004 to inform the key stakeholders of the content and objectives of the project, and its national workshop was held on 5 and 6 September 2004 in Tehran; 23 августа 2004 года был проведен подготовительный семинар для ознакомления основных заинтересованных сторон с содержанием и целями проекта и национального семинара, который затем прошел в Тегеране 5 и 6 сентября 2004 года;
Brazil agrees with holding the conference in 2001, on the understanding that a preparatory committee would be established, which should meet at least twice, allowing a reasonable period of time for the preparation of the conference. Place Бразилия согласна с проведением конференции в 2001 году при том понимании, что будет создан подготовительный комитет, который проведет не менее двух совещаний, и что будет отведено достаточное время для подготовки конференции.
Recommends that, consistent with the World Summit process and subject to the decision by the General Assembly, an appropriate preparatory process should be launched, drawing from the experience of the two phases of the World Summit and other subsequent World Summit meetings; рекомендует, в соответствии с порядком проведения Всемирной встречи на высшем уровне и при условии принятия Генеральной Ассамблеей соответствующего решения, организовать надлежащий подготовительный процесс на основе опыта проведения двух этапов Всемирной встречи на высшем уровне и других более поздних совещаний в рамках Всемирной встречи на высшем уровне;
Requests that the preparatory body for the Year choose a logo for the Year, in consultation with all countries and relevant groups, and requests that the designers of the logo chosen be awarded a symbolic prize at the ceremony marking the launching of the Year; просит подготовительный орган по проведению Года выбрать эмблему Года в консультации со всеми странами и соответствующими группами и просит наградить авторов выбранной эмблемы символическим призом на церемонии, посвященной началу Года;
The Preparatory Committee adopted the work schedule as presented. Подготовительный комитет утвердил расписание работы в том виде, как она была представлена.
At its 3rd meeting, on 18 March, the Preparatory Committee for the World Conference on Natural Disaster Reduction decided to adopt the following procedures for participation of non-governmental organizations in the World Conference on Natural Disaster Reduction and its preparatory process: На своем З-м заседании 18 марта Подготовительный комитет для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий постановил принять следующие процедуры участия неправительственных организаций во Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий и в процессе ее подготовки:
The Preparatory Committee further requests the Secretary-General to report on progress made at the third substantive session of the Preparatory Committee. Далее Подготовительный комитет просит Генерального секретаря представить доклад о достигнутом прогрессе на третьей основной сессии Подготовительного комитета.
The Preparatory Committee adopted the reports without a vote, including amendments made by the Preparatory Committee. Подготовительный комитет утвердил доклады без голосования, включая поправки, внесенные Подготовительным комитетом.
The Preparatory Committee requests the Chairman of the Preparatory Committee to submit a report to the Preparatory Committee at its second session on the outcome of consultations conducted in the inter-sessional period. Подготовительный комитет просит Председателя Подготовительного комитета представить Подготовительному комитету на его второй сессии доклад о результатах консультаций, проведенных в межсессионный период.
Thus, the Preparatory Committee proceeded to elect, by acclamation, His Excellency Amr Ramadan (Egypt) as Vice-Chair to the Preparatory Committee. Ввиду этого Подготовительный комитет избрал путем аккламации Его Превосходительство Амра Рамадана (Египет) заместителем Председателя Подготовительного комитета.
In this decision, the Preparatory Committee recommended to the General Assembly that a third substantive session of the Preparatory Committee of relatively short duration be held early in 1996. В этом решении Подготовительный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее провести в начале 1996 года третью основную сессию Подготовительного комитета сравнительно небольшой продолжительности.
The Preparatory Committee requests the Secretary-General to report to the Preparatory Committee at its second substantive session on suggested means to promote social integration in the context of post-conflict situations. Подготовительный комитет просит Генерального секретаря представить Подготовительному комитету на его второй основной сессии доклад о предлагаемых средствах содействия социальной интеграции в контексте постконфликтных ситуаций.
The Preparatory Committee recommends inviting the International Law Commission to consider the development of an international legal instrument for combating corruption, and to report to the Preparatory Committee at its second session on this proposal. Подготовительный комитет рекомендует предложить Комиссии международного права рассмотреть вопрос о разработке международно-правового документа по борьбе с коррупцией; и представить Подготовительному комитету на его второй сессии доклад по этому предложению.
The Preparatory Committee decided to convene a Task Force composed by experts having an appropriate mandate to discuss the items mentioned above and propose an agreed text to the Preparatory Committee. Подготовительный комитет постановил учредить целевую группу в составе экспертов с надлежащим мандатом для обсуждения указанных выше вопросов и подготовки согласованного текста для представления его Подготовительному комитету.
He assured the Preparatory Committee of his commitment to take all possible steps to minimize the consequences of these restrictions on the work of the Preparatory Committee. Он заверил Подготовительный комитет в своей готовности предпринять все возможные шаги для сведения к минимуму отрицательных последствий этих ограничений для работы Подготовительного комитета.