Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
There are three stages in the SEE: preparatory, basic and final. В процессе проведения ГЭЭ выделяется три этапа: подготовительный, основной и заключительный.
It is expected that the preparatory committee meeting will determine the structure and conduct of the high-level review meeting. Предполагается, что подготовительный комитет определит структуру и порядок проведения обзорного совещания высокого уровня.
Some of these were preparatory or offered as a follow-up to the conferences attended. Некоторые из них носили подготовительный характер или были организованы в качестве последующих мероприятий по итогам проводившихся конференций.
There was also agreement on the need for a shortened and streamlined preparatory process. Было достигнуто согласие по вопросу о необходимости укоротить и рационализировать подготовительный процесс.
The resolution also set in motion a preparatory process that was flexible and responsive to the Review Conference's needs. Резолюция также запускает подготовительный процесс, который является гибким и отвечает потребностям Конференции по обзору.
The Secretariat has been honoured to serve the Conference and its preparatory process over the past several months. Секретариат имел честь обслуживать Конференцию и ее подготовительный процесс в течение последних нескольких месяцев.
Intergovernmental preparatory committee for the ten-year review conference of the Almaty Programme of Action Межправительственный подготовительный комитет для проведения всеобъемлющего десятилетнего обзора хода осуществления Алматинской программы действий
An inclusive preparatory process and a successful meeting will send a strong signal that the people of the Central African Republic are ready for peace and stability. Всеохватывающий подготовительный процесс и успешное проведение совещания позволят направить серьезный сигнал о том, что народ Центральноафриканской Республики готов к миру и стабильности.
He welcomed the request to the President of the General Assembly to launch a preparatory process for the proclamation of the Decade for People of African Descent. Он приветствует просьбу к Председателю Генеральной Ассамблеи инициировать подготовительный процесс подготовки к провозглашению Десятилетия лиц африканского происхождения.
Pursuant to the decision, the UNEP secretariat has initiated a preparatory process of consultations, starting with relevant organizations as mandated by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. В соответствии с этим решением Секретариат ЮНЕП инициировал подготовительный процесс, начав с консультаций с соответствующими организациями, согласно поручению Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
The third preparatory committee could also discuss issues within the clusters and receive tabled proposals, but would also make an effort to elaborate consensus recommendations or identify priority issues that the preparatory committee recommends be addressed at the Review Conference. Третий подготовительный комитет, который мог бы также обсудить вопросы в рамках отдельных групп и получить представленные предложения, также приложит усилия для выработки консенсусных рекомендаций или определения приоритетных вопросов, которые Подготовительный комитет рекомендует для рассмотрения на Конференции по рассмотрению действия Договора.
The Preparatory Committee took note of the information provided by the secretariat on progress in establishing a special fund for financing the preparatory work. Подготовительный комитет принял к сведению информацию, представленную секретариатом о положении дел с учреждением фонда, специально предназначенного для финансирования подготовительных мероприятий.
At the same meeting, the Preparatory Committee endorsed the participation of those organizations in the work of the Conference and its preparatory process. На том же заседании Подготовительный комитет одобрил участие этих организаций в работе Конференции и в процессе ее подготовки.
It had set up a preparatory committee consisting of 29 ministries and commissions, taken an active part in relevant preparatory processes and donated $500,000 to the Trust Fund of the Conference. Оно создало подготовительный комитет в составе 29 министерств и комиссий, приняло активное участие в соответствующих подготовительных мероприятиях и внесло 500 тыс. долл. США в Целевой фонд Конференции.
The Bureau agreed on a preparatory process for the High-level Meeting that involves a series of meetings by an open-ended preparatory group composed of the members of the Bureau, other interested delegations, the secretariat and possible consultants. Бюро согласовало подготовительный процесс для Совещания высокого уровня, предполагающий серию заседаний подготовительной группы открытого состава с участием членов Бюро, других заинтересованных делегаций, секретариата и возможных консультантов.
(e) National and regional preparatory process: involving Governments, organizations and stakeholders; ё) национальный и региональный подготовительный процесс: вовлечение правительств, организаций и заинтересованных сторон;
The preparatory phase has contributed to progress in defining the problem and building better working relations with the United Nations Development Programme (UNDP), national Governments, non-governmental organizations and regional organizations. Подготовительный этап содействовал прогрессу в определении проблемы и созданию более действенных рабочих отношений с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРОООН), национальными правительствами, неправительственными и региональными организациями.
This initial report summarizes the preparatory phase of the Group's work and covers the progress made to date in implementing its mandate. В первоначальном докладе в сжатом виде описывается подготовительный этап деятельности Группы и прогресс, достигнутый на сегодняшний день в деле осуществления ее мандата.
The decision to include pupils in an elementary school preparatory class is taken by the school director upon the request of the child's legal representative. Решение о зачислении учащихся в подготовительный класс начальной школы принимается директором школы по просьбе законного представителя ребенка.
Requests the preparatory committee to undertake informal intersessional consultations, as required, to ensure an appropriate preparation of the conference; просит подготовительный комитет при необходимости проводить неформальные межсессионные консультации для обеспечения надлежащей подготовки к конференции;
The Meeting decided on a series of consultations and follow-up meetings, and established an Expanded Joint Secretariat, entrusted with the responsibility of organizing the overall preparatory process in the region. Участники этого совещания постановили провести ряд консультаций и последующих совещаний и учредили Объединенный расширенный секретариат, которому было поручено организовать общий подготовительный процесс в регионе.
Today, a Victorian school education consists of seven years of primary schooling (including one preparatory year) and six years of secondary schooling. На сегодня школьное образование Виктории состоит из семилетнего начального обучения (включая 1 подготовительный год) и шестилетнего среднего.
For the preparation of the Summit, a preparatory committee was established in accordance with resolution 47/92 and is expected to hold three substantive sessions during the biennium. В целях подготовки Встречи на высшем уровне в соответствии с положениями резолюции 47/92 был учрежден Подготовительный комитет, который, как предполагается, в течение двухгодичного периода проведет три основные сессии.
Production of national reports contemplates a major and meaningful preparatory process involving participation by an array of key actors at all levels. Подготовка докладов по странам предусматривает серьезный и значительный подготовительный процесс с вовлечением в него широкого круга основных субъектов деятельности на всех уровнях.
From these documents the preparatory committee would determine the issues to be discussed in the Senior Officials' Technical Working Groups at the United Nations International Symposium on Trade Efficiency. На базе этих документов подготовительный комитет определит вопросы, которые будут вынесены на обсуждение в технических рабочих группах старших должностных лиц на Международном симпозиуме Организации Объединенных Наций по эффективности торговли.