Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
The application for the entry of a trade union or an employer organization in the records must be filed by at least three persons, at least one of them older than 18 years "preparatory committee"). Заявление о регистрации профсоюза или организации работодателей должно быть подано по меньшей мере тремя лицами и как минимум одно из них должно быть старше 18 лет ("подготовительный комитет").
The present session brought to an end a seven-year preparatory journey and would launch the next phase of the work, focused on the practical implementation and the expansion of the geographical scope of the Protocol as more States would become Parties. Нынешняя сессия завершает семилетний подготовительный процесс и знаменует собой начало нового этапа работы по практическому осуществлению и расширению географического охвата Протокола, по мере того как все больше государств становятся его Сторонами.
The 2012 Conference on Sustainable Development and its preparatory process offered important opportunities to secure a political commitment for sustainable development and assess progress and remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on the subject. Конференция по устойчивому развитию 2012 года и ее подготовительный процесс дают важную возможность для того, чтобы заручиться политическим обязательством в отношении устойчивого развития и оценить прогресс и остающиеся пробелы в выполнении решений крупных встреч на высшем уровне по этому вопросу.
We look forward to the high-level meeting on non-communicable diseases next fall and support a strong preparatory process, including a development and sector-wide approach with a socio-economic impact; to tackle the prevention, mitigation and treatment of non-communicable diseases. Мы с нетерпением ожидаем заседания высокого уровня по неинфекционным заболеваниям, которое состоится осенью будущего года, и выступаем за активный подготовительный процесс, включая базирующийся на развитии общесекторальный подход с социально-экономической отдачей в деле профилактики, сокращения масштабов и лечения неинфекционных заболеваний.
A preparatory phase in which students review the causes and impacts of climate change, study national circumstances and capacities, and prepare position papers, statements and decisions; а) подготовительный этап, на котором учащиеся анализируют причины и воздействие изменения климата, изучают специфику и возможности стран и подготавливают установочные документы, заявления и решения;
Thus the provisions of paragraph 4 are designed to prevent an enterprise of one State from being taxed in the other State, if it carries on in that other State, activities of a purely preparatory or auxiliary character. Таким образом, положения пункта 4 имеют целью не допустить, чтобы предприятие одного из государств облагалось налогом в другом государстве, если оно занимается в этом другом государстве деятельностью, имеющей исключительно подготовительный или вспомогательный характер.
As already mentioned in paragraph 21 above, paragraph 4 is designed to provide for exceptions to the general definition of paragraph 1 in respect of fixed places of business which are engaged in activities having a preparatory or auxiliary character. Как уже отмечалось в пункте 21, выше, пункт 4 предназначен для того, чтобы предусмотреть исключения из общего определения в пункте 1, касающегося постоянных мест ведения предпринимательской деятельности, которые занимаются деятельностью, имеющей подготовительный или вспомогательный характер.
The criterion "preparatory or auxiliary character" is to be interpreted in the same way as is set out for the same criterion of subparagraph e) (cf. paragraphs 24 and 25 above). Критерий «подготовительный или вспомогательный характер» следует истолковывать так же, как это предусматривается для такого же критерия в подпункте (ё) (ср. с пунктами 24 и 25, выше).
The meeting will be preceded by a preparatory phase, during which UNIDO will organize a series of video conferences with the key counterparts of relevant UNIDO technical cooperation projects in the region. Этому совещанию будет предшествовать подготовительный этап, в ходе которого ЮНИДО планирует организовать серию видеоконференций с участием ключевых партнеров по реализации соответствующих проектов ЮНИДО в области технического сотрудничества в этом регионе.
A preparatory regional body, to be set up, will meet in the last quarter of 2011 to review the report and draft recommendations for the high-level intergovernmental meeting on the Second Regional Review and Appraisal, scheduled to be held in early 2012. Региональный подготовительный орган, который будет создан, проведет заседания в последнем квартале 2011 года в целях рассмотрения доклада и проектов рекомендаций для межправительственного совещания высокого уровня по Второму региональному обзору и оценке, запланированного на начало 2012 года.
The third annual session of the Forum, to be held on 14 and 15 December 2010, will be dedicated to the issue of minorities and effective participation in economic life; OHCHR will also organize a preparatory briefing for minority representatives prior to the session. Третья ежегодная сессии Форума, которая состоится 14 и 15 декабря 2010 года, будет посвящена вопросу о меньшинствах и их эффективном участии в экономической жизни; УВКПЧ организует также до начала сессии подготовительный брифинг для представителей меньшинств.
The preparatory assistance phase for the transnational crime units was launched with two joint assessment missions, one to Sierra Leone (16 to 20 November) and one to Liberia (30 November to 4 December), in which UNOWA participated. Подготовительный этап оказания содействия транснациональным группам по борьбе с преступностью начался с организации двух совместных миссий по оценке - в Сьерра-Леоне (16 - 20 ноября) и в Либерию (30 ноября - 4 декабря), - в которых участвовало и ЮНОВА.
Also decides to convene, towards the end of 2010 and/or early in 2011, an intergovernmental preparatory committee, which would hold no more than two meetings; постановляет также созвать межправительственный подготовительный комитет, который проведет не более двух сессий в конце 2010 года и/или в начале 2011 года;
Phase C: preparatory period, including electoral campaign (1 September 2008 to 29 November 2008) Этап С: подготовительный период, включая проведение избирательной кампании (1 сентября 2008 года - 29 ноября 2008 года)
The preparatory committee meeting will consider a comprehensive report of the Secretary-General on the Mauritius Strategy, which will be prepared by the Department of Economic and Social Affairs in consultation with the United Nations system and regional intergovernmental organizations of small island developing States. Подготовительный комитет рассмотрит всеобъемлющий доклад Генерального секретаря по вопросу о малых островных развивающихся государствах, который будет подготовлен Департаментом по экономическим и социальным вопросам в консультации с системой Организации Объединенных Наций и региональными межправительственными организациями малых островных развивающихся государств.
At an international level Norwegian censuses are aiming at being quite visible, both in a preparatory phase and by disseminating census information suitable for international comparisons. На международном уровне переписи, проводимые в Норвегии, будут весьма заметны, как в подготовительный период, так и в силу распространения полученной в результате переписи информации, которая будет сопоставима на международном уровне.
In paragraph 34 of my previous report, I had identified three phases in the establishment of the Tribunal: a preparatory phase; a start-up phase; and the commencement of functioning. В пункте 34 моего предыдущего доклада я определил три этапа создания Трибунала: подготовительный этап; стартовый этап; и начало функционирования.
The preparatory phase of a UNIFEM global programme on democratic governance and service delivery for women was completed in 2008 and will guide work in this area in 2009; В 2008 году был завершен подготовительный этап глобальной программы ЮНИФЕМ по демократическому управлению и оказанию услуг в интересах женщин, и его итоги послужат руководящими принципами для работы в этой области в 2009 году;
Phase 1: the preparatory phase, in which the plan requires that a series of prior measures be taken, including: Этап 1: подготовительный этап, на котором, согласно плану, должен быть принят ряд предварительных мер, в том числе:
Decides that the overall review will be concluded by a two-day high-level meeting of the General Assembly, to be preceded by an intergovernmental preparatory process that also takes into account inputs from all relevant stakeholders of the World Summit on the Information Society; постановляет, что общий обзор завершится двухдневным совещанием высокого уровня Генеральной Ассамблеи, а перед этим совещанием состоится межправительственный подготовительный процесс, в ходе которого будут также учтены соображения всех соответствующих заинтересованных сторон, причастных ко Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества;
The conference and its preparatory committee shall be open to all States Members of the United Nations as well as intergovernmental organizations, United Nations system organizations and international and regional financial and development organizations, in line with the rules of procedure of the General Assembly. Конференция и ее подготовительный комитет будут открыты для всех государств - членов Организации Объединенных Наций, а также межправительственных организаций, организаций системы Организации Объединенных Наций и международных и региональных финансовых организаций и организаций, работающих в области развития, в соответствии с правилами и процедурами Генеральной Ассамблеи.
If the Ministry of the Interior finds legal cause for the rejection of the application the preparatory committee may submit an appeal against the decision of the Ministry of the Interior to the Municipal Court in Prague within 60 days of receiving the decision. Если Министерство внутренних дел находит правовое обоснование для отказа в заявлении, то подготовительный комитет может обжаловать это решение Министерства внутренних дел в Муниципальном суде Праги в течение 60 дней с даты получения соответствующего решения.
The Economic and Social Council has contributed to the preparatory work of this High-level Dialogue through its functional commissions: the Commission on the Status of Women, the Commission for Social Development and, in particular, the Commission on Population and Development. Экономический и Социальный Совет внес свой вклад в подготовительный процесс, предшествующий проведению этого диалога на высоком уровне, через свои функциональные комиссии: Комиссию по положению женщин, Комиссию социального развития и особенно Комиссию по народонаселению и развитию.
Further decides to establish a preparatory committee, open to the participation of all States parties and signatories to treaties and instruments by which nuclear-weapon-free zones have been established, which will hold two sessions, the first to be in New York during the second quarter of 2004; З. постановляет далее учредить открытый для всех государств, являющихся участниками и подписавшими сторонами договоров и других документов, которыми были учреждены зоны, свободные от ядерного оружия, подготовительный комитет, который проведет две сессии, первая из которых состоится в Нью-Йорке во втором квартале 2004 года;
Further decides to establish a preparatory committee open to participation by all States, which will hold no fewer than three sessions, the first session to be held in New York from 28 February to 3 March 2000; З. постановляет далее учредить открытый для участия всех государств подготовительный комитет, который проведет не менее трех сессий, причем первая сессия состоится в Нью-Йорке 28 февраля - 3 марта 2000 года;