Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительный"

Примеры: Preparatory - Подготовительный
"4. Decides that the Preparatory Committee shall hold an organizational session of three days' duration in 1995, and two sessions in 1996 and one session in 1997 of one week's duration each, at United Nations Headquarters;"5. постановляет, что Подготовительный комитет проведет организационную сессию продолжительностью в три дня в 1995 году, а также две сессии в 1996 году и одну сессию в 1997 году продолжительностью одну неделю каждая в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций;
(c) The Preparatory Committee would meet in New York from 25 March to 12 April 1996 and from 12 to 30 August 1996 and submit its report to the General Assembly at the beginning of the fifty-first session of the General Assembly; с) Подготовительный комитет проведет заседания в Нью-Йорке с 25 марта по 12 апреля 1996 года и с 12 по 30 августа 1996 года и представит свой доклад Генеральной Ассамблее в начале ее пятьдесят первой сессии;
Decides that the Preparatory Committee will hold its third session for a period of one week from 2 to 8 May 2001, and that it will hold a resumed third session for a period of another full week during October/November 2001; З. постановляет, что Подготовительный комитет проведет свою третью сессию продолжительностью в одну неделю 2 - 8 мая 2001 года и проведет возобновленную третью сессию продолжительностью в еще одну полную неделю в октябре/ноябре 2001 года;
The Preparatory Committee, reaffirming that its substantive activities should take into account the results of other major United Nations conferences and contributions by other relevant organs and specialized agencies of the United Nations system in time for the respective substantive sessions of the Committee: Подготовительный комитет, подтверждая, что его основная деятельность должна осуществляться своевременно с учетом результатов других крупных конференций Организации Объединенных Наций и вклада других соответствующих органов и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций для целей соответствующих основных сессий Комитета:
The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls that the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference is mandated and tasked, in fulfilment of the 1995 and 2000 decisions on the strengthened review process, to undertake the following: Группа неприсоединившихся государств - участников Договора напоминает о том, что в соответствии с решениями, принятыми в 1995 и 2000 годах и касающимися дальнейшего повышения эффективности процесса рассмотрения действия Договора, на Подготовительный комитет Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора возложены следующие обязанности и задачи:
Expressing its satisfaction that the Conference and its Preparatory Committee provided for the participation of all States Members of the United Nations and members of its specialized agencies at a high level, and of observers, intergovernmental organizations and non-governmental organizations from all regions of the world, выражая удовлетворение по поводу того, что Конференция и ее Подготовительный комитет обеспечили участие всех государств - членов Организации Объединенных Наций и членов ее специализированных учреждений на высоком уровне, а также наблюдателей, межправительственных организаций и неправительственных организаций из всех регионов мира,
Preparatory Committee (2 sessions, approximately 20 meetings, 1998); intersessional consultations of the Bureau (approximately 10 meetings, 1998); and World Conference and its subsidiary bodies (approximately 18 meetings, 1998); Подготовительный комитет (две сессии, примерно 20 заседаний, 1998 год); межсессионные консультации бюро (примерно 10 заседаний, 1998 год); и Всемирная конференция и ее вспомогательные органы (примерно 18 заседаний, 1998 год);
In two weeks' time, a new preparatory process is going to start for the NPT Conference of 2005. Через две недели начнется новый подготовительный процесс Конференции 2005 года по ДНЯО.
So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have. Например, некоторым студентам может понадобиться подготовительный материал, который другие студенты уже знают.
Then, satisfied with his father in a preparatory class Simbirsk Chuvash teacher's school. Затем отец устраивает его в подготовительный класс Симбирской чувашской учительской («яковлевской») школы.
This transfer of authority will be of a preparatory nature until the inauguration of the Council. Эта передача полномочий будет иметь подготовительный характер до тех пор, пока Совет не приступит к исполнению своих обязанностей.
The e-mail conference and a preparatory report focused on the socio-economic and biophysical indicators of land degradation. Была произведена с использованием средств электронной почты конференция и составлен подготовительный доклад, посвященные социально-экономическим и биофизическим показателям деградации земель.
Discussion on poverty alleviation, preparatory seminar for the World Summit on Social Обсуждение вопросов борьбы с нищетой, подготовительный семинар для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
Efforts include a joint UNMIK-UNDP preparatory assistance project, which began in July and is expected to last four months. Эти усилия включают осуществление МООНВАК совместно с ПРООН проекта по оказанию помощи в подготовительный период, который начался в июле и, как ожидается, продлится четыре месяца.
Was in charge of the preparatory phase of the Russia's Golden Treasury of Executives in the XXI Century Project; developed information materials and associated documentation. Курировала подготовительный этап Проекта "Золотой кадровый Резерв России XXI века", разрабатывала информационные материалы и необходимую документацию.
Ever since Dipoli, the site of the first preparatory phase, Malta has contributed to the evolution of the OSCE process. Еще со времен Диполи, где проходил первый подготовительный этап, Мальта вносит свою лепту в эволюцию процесса ОБСЕ.
His delegation proposed that a medium- to long-term integrated programme be initiated by UNIDO following a preparatory phase to identify areas of cooperation and discuss specific needs. Его делегация пред-лагает, чтобы осуществлению средне - или долго-срочной комплексной программы ЮНИДО предше-ствовал подготовительный этап, что позволит опре-делить сферы сотрудничества и обсудить конкретные потребности.
It is often difficult to distinguish between activities which have a preparatory or auxiliary character and those which have not. Часто трудно провести различие между деятельностью, имеющей подготовительный или вспомогательный характер и не имеющей такого характера.
Since candidates in the earlier examinations had demonstrated a low level of knowledge, this time a preparatory course was organized for them prior to the examinations. Принимая во внимание тот факт, что на предыдущих экзаменах кандидаты показали низкий уровень знаний, в этот раз для них был организован до-экзаменационный подготовительный курс.
The Summit was the principal event marking 2002 as the International Year of Ecotourism and the culmination of a one-and-a-half-year preparatory process. Главным событием и кульминационным мероприятием в рамках проведения Международного года экотуризма в 2002 году была Всемирная встреча на высшем уровне по экотуризму, которой предшествовал полуторагодичный подготовительный процесс.
The rate of admission to the preparatory course (TP-CP) has seesawed at above 80% over the years. Процент детей, принятых на подготовительный курс, имел динамику в виде зубчатой линии, максимальный уровень которой за эти годы доходил до 80 процентов.
Resolution 54/93 also called upon UNICEF to support the Secretary-General in assisting the preparatory committee to provide substantive input to the process, and at the special session. В этой резолюции был намечен процесс подготовки к специальной сессии и учрежден подготовительный комитет открытого состава для обеспечения руководства этим процессом.
The Executive Secretary stressed that the Berlin preparatory process would provide the European region with the opportunity to contribute a meaningful input to the global meeting scheduled to take place in Madrid in 2002. Исполнительный секретарь подчеркнула, что берлинский подготовительный процесс позволит европейскому региону внести весомый вклад в проведение всемирной встречи в Мадриде в 2002 году.
It was the secretariat's hope that the Commission acting as the preparatory committee would negotiate a well-balanced text that combined lessons learned and future initiatives, policy statements and concrete proposals. Секретариат выразил надежду на то, что Подготовительный комитет выработает сбалансированный текст, объединяющий накопленный опыт и будущие инициативы, программные заявления и конкретные предложения.
Given the fact that the candidates for the previous examinations showed so many gaps in their knowledge, the Judicial and Legal Council arranged a pre-examination preparatory course. Принимая во внимание тот факт, что на предыдущих экзаменах кандидаты показали низкий уровень знаний, Судебно-правовым Советом для них был организован до-экзаменационный подготовительный курс.